Results for the source of the provision translation from English to Tagalog

English

Translate

the source of the provision

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

what is the source of the news

Tagalog

mapagkukunan ng balita

Last Update: 2021-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what is the source of the article

Tagalog

Last Update: 2023-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the source of money

Tagalog

nagpaluwal

Last Update: 2020-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the provision

Tagalog

ang pagkakaloob

Last Update: 2015-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what is the source of heat

Tagalog

heat

Last Update: 2024-02-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

source of data

Tagalog

mapagkukunan ng data

Last Update: 2021-02-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

be the source of your smile

Tagalog

be the source of your smile

Last Update: 2021-11-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

source of application

Tagalog

source of application

Last Update: 2020-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

be the  source of your own smile

Tagalog

maging iyong mapagkukunan ng iyong sariling ngiti

Last Update: 2021-03-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what does the provision mean

Tagalog

ano ang ang ibig sabihin ng probisyon

Last Update: 2019-01-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

who or what will be the source of your data

Tagalog

Last Update: 2021-03-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the source of interest and satisfaction is wrong

Tagalog

magiging masama ang mapagkukuhaan ng interes at kasiyahan

Last Update: 2024-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the source of the code of kalantiaw was jose maria avon's 1838-1839

Tagalog

lumilitaw ang mga ito na sadyang mga katha na walang bisa sa kasaysayan.

Last Update: 2022-10-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

write the source of the information found on pp.10 of our module

Tagalog

isulat ang pinagmulan ng pagbuo ng i na makikita sa pp.10 ng ating modyul

Last Update: 2022-01-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the heart is the source of man's rational being

Tagalog

ang tao ay may katuwiran

Last Update: 2021-03-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the green expanse peeking through the clouds is the source of oxygen in the air.

Tagalog

ang luntian lumalaganap sa ulap ay ang pinaggagalingan ng oxygen sa hangin.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

soil and water are the source of all life and should be used efficiently.

Tagalog

lupa at tubig ang pinagmumulan ng lahat ng buhay at dapat gamitin nang mahusay.

Last Update: 2023-07-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

earth and water are the source of all life and should be used efficiently.

Tagalog

lupa at tubig ang pinagmumulan ng lahat ng buhay at dapat gamitin nang mahusay.

Last Update: 2023-07-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

sometimes your joy is the source of your smile.but sometimes your smile can be the source of your joy

Tagalog

minsan mong joy ang source ng iyong smile.but minsan ay maaaring iyong smile ang source ng iyong joy

Last Update: 2015-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

sources of the above information

Tagalog

mga mapagkukunan ng impormasyon sa itaas

Last Update: 2023-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,705,283,047 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK