Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
contact you
24 oras ng negosyo
Last Update: 2022-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
they will contact you
salamat, makikipag - ugnay ako sa iyo sa ibang pagkakataon
Last Update: 2023-03-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what is the best way to contact you?
Last Update: 2021-02-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i havent a contact you
hindi ko nakita ka nang sandali
Last Update: 2019-01-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do not hesitate to contact me
huwag kang mahiya makipag-ugnay sa akin
Last Update: 2021-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
so, did the police contact you?
tinawagan ka ba ng pulis?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
check the box next to each contact you want to add.
lgyan nag check ang kahon kung sino ang gustong maging presidente
Last Update: 2021-10-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you know i can't stand to call and contact you
alam mo hindi kita matiis na tawagan at kuntakin
Last Update: 2021-01-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how are they going to contact me?
hihintayin ko ang kanilang tawag
Last Update: 2020-07-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
person to contact in case of emergency
taong maaring tawagan sa panahon ng kagipitan
Last Update: 2016-02-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
thank you, i will contact you later
they will contact you
Last Update: 2023-03-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for more details please feel free to contact us
higit pang mga detalye
Last Update: 2022-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i will contact you on whatsapp give me your number
tatawagan kita sa whatsapp bigyan mo ako ng number mo
Last Update: 2021-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
does the vessel have means for you to contact your family?
Last Update: 2024-04-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if you want to know more about me, please do not hesitate to contact me.
manen sa diitah mahasabot melon pa phementeluen ran... umasa inan me boot na manen mhehitabo... mhesigi iran lak kay yandan myalap ran seselabok lak dana me melon... 😂👏😈
Last Update: 2019-03-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i will you give your house address yesterday so the company will contact you soon the rich philippines
i will give you company your house address yesterday so the company will contact you soon the rich philippines
Last Update: 2022-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if that's the case then i'll tweet, be sure to contact us. papangas. sasalam
naka sasao detui nga babalu sika!!! suna pay agrubrub!! ket waz met ammo na. wala lang adda lang nabasak! yawning face
Last Update: 2020-05-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
to buy a ticket for an itinerary like this, you may have to contact the airline or use a lesser-known aggregator.
para makabili ng tiket para sa isang itineraryong tulad nito, maaaring kailanganin mong kontakin ang airline o gumamit ng hindi masyadong kilalang aggregator.
Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the employer has instructed indeed to send this email on their behalf. if this message has been sent by mistake or the employer decides otherwise, they may contact you or re open your application.
the employer has instructed indeed to send this email on their behalf. if this message has been sent by mistake or the employer decides otherwise, they may contact you or re-open your application.
Last Update: 2021-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
one day he left me alone at home without electricity, out of fear tried to contact him to go home in case i couldn't contact him so i drove to msu alone
one day iniwan niya ako mag isa sa bahay na walang electricity, dahil sa takot tried to contact him para umuwi ng bahay kaso hindi macontact so mag drive ako papunta sa msu mag isa knowing na pinagbawalan ako ng ob ko mag drive dahil sa hindi safe sa pagbubuntis
Last Update: 2021-04-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: