Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
today's date
pala ngayon
Last Update: 2023-06-04
Usage Frequency: 1
Quality:
today
Last Update: 2020-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
today's sales
benta para ngayon
Last Update: 2021-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
done today
tapos na para sa araw na ito
Last Update: 2022-11-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
attempted today
attempted today
Last Update: 2022-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you busy today?
sige na baka busy ka pa, sorry sa abala
Last Update: 2021-07-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
let's meet today
gusto kong padalan muko ng pera sa mandaluyong
Last Update: 2020-12-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
only tagalog today
oras ng almusal
Last Update: 2022-09-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
did you work today?
Last Update: 2024-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'm happy today
masaya ako sa lesson na ito
Last Update: 2022-09-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
happy vibes today
happy vibes today!
Last Update: 2022-05-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
treated ourself today
tinatrato ang ating sarili ngayon
Last Update: 2021-08-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
teacher a message for today's teacher 's day
guro ng mensahe para ngayong araw ng mga guro
Last Update: 2022-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
did you feel prepared for today's lesson? why or why not?s today?
ano ang isang mahalagang bagay na natutunan mo sa klase ngayon?
Last Update: 2021-10-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
2:40 today 2:37 pm 0.33 kb/s love 46 allhamdulillah ahlan wa sahlan ustadh norhasan mohammad castors hajj
2:40 ngayong araw 2: 37 pm 0.33 kb/s pag - ibig 46 allhamdulillah ahlan wa sahlan ustadh norhasan mohammad castors hajj
Last Update: 2022-07-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
todays marks
mabunga taon
Last Update: 2021-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: