Results for too subjective translation from English to Tagalog

English

Translate

too subjective

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

subjective

Tagalog

subjectively

Last Update: 2022-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

subjective test

Tagalog

Last Update: 2023-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

too

Tagalog

i love you do you know that

Last Update: 2022-08-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

subjective complement

Tagalog

object

Last Update: 2022-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

me too

Tagalog

baka naman sa chat lng

Last Update: 2021-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

me too..

Tagalog

ako rin gusto kita makita ng personal

Last Update: 2022-01-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you too

Tagalog

ako din eh

Last Update: 2021-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

yours too

Tagalog

ikaw ren

Last Update: 2023-09-18
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

don't be subjective

Tagalog

huwag maging subjective

Last Update: 2020-06-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

subjective meaning in tagalog

Tagalog

subjective na kahulugan sa tagalog

Last Update: 2015-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what are the meaning of subjective?

Tagalog

layunin ng pagsasapanlipunan

Last Update: 2019-07-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

values are independent subjective emotions

Tagalog

pang-subject na damdamin

Last Update: 2020-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,955,596,833 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK