From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tragic
kalunos-lunos;
Last Update: 2014-08-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tragic love
tragic love story
Last Update: 2024-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
one
isa
Last Update: 2022-04-25
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
tragic comedy
trahedya komedya
Last Update: 2019-10-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
last one
filipino
Last Update: 2023-04-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tragic to english
pahamak
Last Update: 2024-03-30
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
live one's
live one's
Last Update: 2024-10-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
example of tragic play
halimbawa ng trahedyang dula
Last Update: 2022-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tragic love story script
script ng kuwento ng malungkot na pag-ibig
Last Update: 2018-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
short dulang tragic example
maikling script ng dulang trahedya halimbawa
Last Update: 2016-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but also leading to tragic consequence
ngunit humahantong din sa kalunus-lunos na kahihinatnan
Last Update: 2021-06-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
why do great love stories always have a tragic ending?
bakit ang mga magagandang kwento ng pag-ibig ay laging may isang malagim na pagtatapos?
Last Update: 2020-04-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a tragic ending or a new beginning where is the world heading
Last Update: 2023-12-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how tragic to miss the opportunity of a cure from the deadly disease of sin
gaano kalungkot na makaligtaan ang pagkakataon ng isang lunas mula sa nakamamatay na sakit ng sin
Last Update: 2021-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
paralysis and / or loss of limb due to road accidents and other tragic events
mahinang pag - aaral at paggan
Last Update: 2024-01-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
just ones
mga lamang
Last Update: 2024-03-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: