Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
your turning me on some how
iyong paggawa sa akin sa ilang kung paano
Last Update: 2016-03-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it's turning me on baby
it's turning me on baby
Last Update: 2023-08-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lead me on
lead me on
Last Update: 2024-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
call me on imo
kumusta ang ginagawa mo
Last Update: 2021-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you're just turning me around
pinapaikot mo lang ako
Last Update: 2021-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dont look at me like that your really turning me on
huwag tumingin sa akin ng ganyan
Last Update: 2021-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
add me on face book
facebook on the book
Last Update: 2022-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
find me on facebook.
hanapin mo ako sa facebook.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't pass me on
huwag mo nang ipasa sakin yung nangyayari sayo
Last Update: 2020-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
catch me on bad time
habulin mo ako kung kaya mo
Last Update: 2021-02-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
visit me on my dreams
bisitahin mo ako sa aking mga panaginip
Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 37
Quality:
Reference:
don?t leave me on open
don't leave me on open
Last Update: 2023-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you always leave me on read
Last Update: 2023-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't leave me on opened
pls wag mo ako
Last Update: 2024-02-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
please dont leave me on opened?
please don 't leave me on opened?
Last Update: 2024-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i thought, you're leaving me on
naisip ko, iniiwan mo ako sa
Last Update: 2024-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't leave me on opened again
Last Update: 2023-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: