Results for tx rate translation from English to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

rate

Tagalog

rate mula sa 1 10

Last Update: 2021-04-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

day rate

Tagalog

pang araw-araw na sahod

Last Update: 2020-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

exchange rate

Tagalog

halaga ng palitan

Last Update: 2015-05-29
Usage Frequency: 8
Quality:

Reference: Wikipedia

English

populatio rate

Tagalog

populasyon rate

Last Update: 2016-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

sge madam tx agad ako

Tagalog

ok lang ba ka chat kita

Last Update: 2022-06-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

pagaria dkadun nai paka tx tunai msusuwa san

Tagalog

pagaria dkadun nai paka tx tunai msusuwa san

Last Update: 2021-05-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

this would be my last tx. i cherish all the moments we had.

Tagalog

Last Update: 2024-03-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

tagalog ilonggo translatodugay sabat kag balos sang akon tx bah daw nmi gid utdun liog ning baye ahr

Tagalog

tagalog ilonggo translatodugay sabat kang balos sang akon tx bah daw nmi gid utdun liog ning baye ahr

Last Update: 2022-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

aon ok hayayan mo maito fe na kita e tx bka mag away pa kayo ampon bo sa estorbo ingat pagitaw so lukis ningka ae sukran sa

Tagalog

aon ok hayayan mo maito fe na kita e tx bka mag away pa kayo ampon bo sa estorbo ingat pagitaw so lukis ningka a e sukran sa

Last Update: 2021-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

discounted rates

Tagalog

mga diskwentong rate

Last Update: 2021-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,937,871,451 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK