Results for type the text you hear or see translation from English to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

type the text you hear or see

Tagalog

hear see

Last Update: 2024-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

type the hear or see

Tagalog

Last Update: 2023-09-11
Usage Frequency: 1
Quality:

English

type the text you hear or see anu ang taking

Tagalog

i - type ang teksto na narir nig mo o makita ang anu ang pagkuha

Last Update: 2023-12-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

type the text you see here

Tagalog

type ang teksto na nakikita mo dito

Last Update: 2018-02-07
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

English

type the text youre

Tagalog

Last Update: 2020-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

type the text above here*

Tagalog

type ang teksto sa itaas dito *

Last Update: 2018-04-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

select the text you wish to change

Tagalog

you must be the change you wish

Last Update: 2021-02-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

not by your old name i address you, no, not by the one you went by when living in the midst, mamang, name that kept you bound to cradle, washtub, sink stove and still your back bent and all your singing caked into silence, your dreaming crushed like fishbones in the traffic of daily need. your own name, then. amina. cold letters etched on stone in ormoc's graveyard hill, the syllables gliding still all music and glod upon the tongue of memory. amina. back here, no news you'd like to hear, or that you wouldn't know: one day at noon, in a year of war and famine, of volcanoes bursting and earthquakes shaking the ground we stood on, floodwaters broke the mountains. our city drowned in an hour's rampage. but you've gone ahead to this hill earlier, three years, you weren't there to witness what we had to do among the leavings of the water, mud, rubble, debris, countless bodies littering the streets-- your husband among them, a son, his wife, their children--how in a panic, we pried and scraped and shoveled from the ooze what had once been beloved, crammed them coffinless without ritual without tears into the maw of earth beside you up on that hill. amina, what have the angels to say of that gross outrage? you must know i keep my own name, times, i feel myself free to chosse the words of my singing, though in my own woman's voice, cracked with too much laughter, or anger, or tears, who's to listen, i don't know, admitting as i do no traffics with angels. i htink of your beauty fading and this, what's left for a daughter to touch-- your namestone mute among the grass greensinging, your name i raise to the wind like a prayer. if you hear it among the lift and fall of angel wings, oh please send word somehow. please let me know, have they given you back your voice?safe among the angels, what can a woman sing?

Tagalog

ormoc, tatlong taon pagkatapos ng baha hindi sa iyong lumang pangalan na hinarap ko sa iyo, hindi, hindi ng dumaan ka nang nakatira sa gitna namin

Last Update: 2021-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,777,141,277 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK