Results for unlike in character translation from English to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Tagalog

Info

English

unlike in character

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

in character

Tagalog

incharacter

Last Update: 2023-02-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

not unlike in our our country

Tagalog

hindi katulad sa ibang bansa

Last Update: 2021-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

invalid escape sequence in character class

Tagalog

hindi tanggap na byte sequence sa conversion input

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

who else knows he still has your doubts in character, better yet no one knows better.

Tagalog

kung sino pa ang may alam, siya pa ang may ka kunlangan sa pagkatao, mainam pa ang walang masyadong alam may pagunawa.

Last Update: 2020-03-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

reservoir are fairly large and deep human created bodies of standing freshwater often built behind dams. they are built primarily for water storage . unlike in lakes the volume of water contained in reservoir is determine by what is required for hydroelectric power production irrigation or domestic consumption .

Tagalog

reservoir ay medyo malaki at malalim na tao na nilikha katawan ng nakatayo tubig-tabang madalas na binuo sa likod ng dam. sila ay binuo lalo na para sa imbakan ng tubig. hindi katulad sa lawa ang lakas ng tunog ng tubig na nilalaman sa imbakan ng tubig ay matukoy sa pamamagitan ng kung ano ang kinakailangan para sa haydroelektriko kapangyarihan produksyon patubig o domestic pagkonsumo.

Last Update: 2015-02-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

nowadays all young people spend less time using social media or technology than they do in the daytime when they are out in public, unlike in the past when it was not easy for people to live and study. without gadgets and computers they can find information by reading a book. they are also able to maintain their relationships through writing. but much has changed now

Tagalog

sa panahon ngay on lahat ng mga kabataan ang mga oras ay nauubos sa paggamit ng social media o technology kahit sa mga ordinaryong ginagawa nila oras oras nilalabas nila sa publiko , di katulad nung panahon dati na simple lang kaya ng mga tao dati na mamuhay at mag aral na walang gadgets at computer kaya nila na maghanap ng mga impormasyon sa pamamagitan ng pag babasa ng libro . kaya rin nilang panatilihang matatatag ang relasyonn sa pamamagitan ng mga pagsulat . pero malaki na ang nagbago ngayon

Last Update: 2019-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

quasi contract – this source of obligation is based on the principle of unjust enrichment, meaning no one shall be enriched at the expense of the other. unlike in contracts, there is no meeting of the minds between parties in this source of obligation, however, equity and law

Tagalog

quasi-contract – this source of obligation is based on the principle of unjust enrichment, meaning no one shall be enriched at the expense of the other. unlike in contracts, there is no meeting of the minds between parties in this source of obligation, however, equity and law

Last Update: 2022-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

mama chita..chy and me have been together for almost eight years, we have gone through our ups and downs with differences in character and thats not for the reason that we separated and blame each other for differences. we should be able to strengthen each other's relationship and support each other. i am very possessive, jealous because i am a serious man and have a deep love. sincere and mutually reinforcing this relationship but if chy wants to separate i accept it with deep sadness because i

Tagalog

mama chita..halos walong taon na kaming magkasama ni chy, dumaan kami sa mga ups and downs namin na may pagkakaiba sa ugali at hindi yun sa kadahilanang naghiwalay kami at sinisisi ang isa't isa sa pagkakaiba. dapat nating palakasin ang relasyon ng bawat isa at suportahan ang bawat isa. napaka-possessive ko, nagseselos dahil seryoso akong lalaki at malalim ang pag-ibig. sincere and mutually reinforcing this relationship but if chy wants to separate i accept it with deep sadness because i want to make family with chy

Last Update: 2021-12-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,786,483,741 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK