Results for viber hotline translation from English to Tagalog

English

Translate

viber hotline

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

viber

Tagalog

viber

Last Update: 2020-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what viber

Tagalog

ano ang viber

Last Update: 2015-08-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what does viber

Tagalog

anong ibig sabihin ng viber

Last Update: 2015-12-29
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

viber in cebuano

Tagalog

viber sa cebuano

Last Update: 2023-03-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

ano naman ang viber

Tagalog

what is viber

Last Update: 2020-10-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

that i can send to viber

Tagalog

send ko na lang po thru viber

Last Update: 2024-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

ano ang ibig sabihin nag viber

Tagalog

ano ang ibig sabihin nag viber no

Last Update: 2022-04-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i'll message her through viber

Tagalog

Last Update: 2020-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

naipadala ko na ang imbitasyong mensahe sa viber

Tagalog

na send ko na po sa viber

Last Update: 2024-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

kakatapos ko lang po mag registerd at ito po viber

Tagalog

kakatapos ko lang po mag registerd at ito po viber number ko

Last Update: 2024-03-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

by the way sir, do you have any viber or messenger so we can keep in touch?

Tagalog

mga nakapirming pinsala

Last Update: 2022-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

kakatapos ko lang po mag registerd at ito po viber kakatapos ko lang po mag registerd at ito po viber

Tagalog

kakatapos ko lang po mag registerd at ito po viber number ko

Last Update: 2024-03-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

on february 12, 2022 at around 1119h mr marlon adlao had a dispute with hub operator jeffrey malim, in their conversation thru viber mr marlon adlao threatened mr jeffrey malim and jeffrey malim immediately showed their conversation with marlon adlao.

Tagalog

on february 12, 2022 at around 1119h mr marlon adlao ay meron namang kaalitan isa sa hub operator na si jeffrey malim, sa kanilang conversation thru viber ay nag banta pa si mr marlon adlao kay mr jeffrey malim at agad naman pinakita ni jeffrey malim ang conversation nila ni marlon adlao.

Last Update: 2022-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

august 26, 2021 ms. yvie peralta verdablanco purok 6, sitio balabag, san jose floridablanca, pampanga dear ms. verdablanco: this refers to your inquiry lodged thru 8888 citizens’ complaint hotline with ticket reference number g20210823 481 27 dated august 23, 2021, regarding processes on issuance of barangay id at san jose, floridablanca, pampanga. the undersigned received your complaint on august 24, 2021 (4:51 pm) and endorsed the same to pb flordeliza g. gozun on august 25, 202

Tagalog

august 26, 2021 ms. yvie peralta verdablanco purok 6, sitio balabag, san jose floridablanca, pampanga mahal na ms. verdablanco: ito ay tumutukoy sa iyong pagtatanong sa pamamagitan ng 8888 citizens 'complaint hotline na may ticket reference number na g20210823 481 27 na may petsang agosto 23,2021, tungkol sa mga proseso sa paglabas ng barangay id sa san jose, floridablanca, pampanga. natanggap ng may lagda ang iyong reklamo noong agosto 24, 2021 (4:51 pm) at na-endorso ang pareho kay pb flordeliza g. gozun noong agosto 25, 202

Last Update: 2021-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,155,789,885 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK