From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
waiting sheds
waiting sheds
Last Update: 2020-10-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
waiting
Last Update: 2021-01-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non waiting
wala nang naghihintay
Last Update: 2022-07-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maenwhile waiting
habang hinihintay ang
Last Update: 2020-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'm waiting
sasabihin mo lang
Last Update: 2021-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sterile waiting room
patlang na bukid
Last Update: 2021-03-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i've been waiting
kanina
Last Update: 2024-03-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i always waiting you
i always waiting you
Last Update: 2023-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'm worth waiting
sulit ako sa paghihintay
Last Update: 2022-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
im still silently waiting
tahimik pa rin akong naghihintay ng hindi mo napalaman
Last Update: 2023-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
genoveva matute's waiting
paghihintay ni genoveva matute
Last Update: 2014-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'm getting bored waiting
pagnakuha ko po passport ko agad send ko po agad in messenger
Last Update: 2020-12-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
katagal ko na palang naghihintay sayo patayo na kaya ako ng waiting shed
katagal ko na palang naghintay sayo patayo na kaya ako ng sarili kung waiting shed
Last Update: 2019-01-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you know wamt gf dump my frienf yesterday tjats why crying siya waiting shed amd tingen ako sa waiting shed sleeping siya gjere kawawa friend ki no house ns
you know what gf dump my friend yesterday tjats why crying siya waiting shed amd tingen ako sa waiting shed sleeping siya here kawawa friend ko no house ns
Last Update: 2023-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
god shed his grace on thee
ginawa ng diyos ang kanyang grace sa
Last Update: 2021-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: