Results for was started translation from English to Tagalog

English

Translate

was started

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

started

Tagalog

nasimulan na bang iproseso

Last Update: 2019-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i started

Tagalog

ano ang ipinagdarasal mo

Last Update: 2021-06-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

continue what was started

Tagalog

dinadaan

Last Update: 2020-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you started it

Tagalog

sinimulan mo ng

Last Update: 2021-10-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

age started smoking

Tagalog

Last Update: 2020-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

when i was reading , i was started

Tagalog

binabasa ko ito kapag nakiki

Last Update: 2022-06-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it's started here

Tagalog

nagsimula ito dito

Last Update: 2020-06-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

renovating the house was started already

Tagalog

remodel

Last Update: 2022-04-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

finish what you started

Tagalog

Last Update: 2021-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

started all over again

Tagalog

magsimulang muli

Last Update: 2020-05-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i started learning drawing

Tagalog

gusto ko din makilala ka

Last Update: 2020-09-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i shouldn't started this

Tagalog

hindi ako dapat sa tagalog

Last Update: 2022-01-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

just getting started sa trabaho

Tagalog

kakasimula pa lang

Last Update: 2022-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

don't stopped what u started

Tagalog

wag kang tumigil sa iyong nasimulan

Last Update: 2021-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i don't remember when i started

Tagalog

i don't before

Last Update: 2023-05-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it wasn't until i was in high school that i started talking to you.

Tagalog

yung di pa nag sisimula klase ko pero nag aaral na agad ako habang kausap ka

Last Update: 2023-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i started praying before meal when i was five years old.

Tagalog

nagsimula akong magdasal bago kumain nang ako ay limang taong gulang.

Last Update: 2021-01-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i started to take a bath on my own when i was eight years old

Tagalog

alam ko kung paano itali ang sarili ko

Last Update: 2021-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

after he taught us we started who requested vaxcert and we edited their name birthdate and what their vaccine was

Tagalog

pagkatapos niyang nag turo sa amin ay nag start kami kung sino yung nag request nag vaxcert at edit namin ang kanilang pangalan birthdate at kung ano ang kanilang vaccine

Last Update: 2022-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

hundreds of people have contributed code to gnome since it was started in 1997; many more have contributed in other important ways, including translations, documentation, and quality assurance.

Tagalog

daan-daang mga tao ang nagaambag ng program sa gnome simula nang ito'y umpisahan noong 1997; marami pa ang nagambag sa iba pang mahahalagang kaparaanan, kabilang na ang pagsasalin sa ibang wika, paggawa ng dokumento, at paniniguro ng kalidad.unknownmonitor vendor

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,876,376,546 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK