Results for we already submitted to translation from English to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

we already submitted to

Tagalog

already submitted your application

Last Update: 2024-02-25
Usage Frequency: 1
Quality:

English

submitted to

Tagalog

inihanda at isinumite ni:

Last Update: 2022-05-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

that i have already submitted

Tagalog

na submit ko na

Last Update: 2021-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

submitted to maam

Tagalog

isinumite kay maam

Last Update: 2020-09-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

proposal submitted to

Tagalog

isinumite ang panukala kay

Last Update: 2022-10-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i have already submitted the resume

Tagalog

na send ko na po yung resume

Last Update: 2020-12-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

submitted to submitted by

Tagalog

submitted by

Last Update: 2021-05-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

we already here at site

Tagalog

nandito kami ngayon

Last Update: 2022-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

submitted by and submitted to

Tagalog

ipinasa ni at ipapasa kay

Last Update: 2024-01-18
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

i already submitted this in my previous modules

Tagalog

naisumite na namin sa

Last Update: 2021-10-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we already update your account

Tagalog

updated your payment account

Last Update: 2023-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

be submitted to the authority over you

Tagalog

Last Update: 2021-06-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i thought we already meet each other

Tagalog

akala ko magkikita na tayo

Last Update: 2023-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

as per our record we already deliver the

Tagalog

ayon sa aming talaan

Last Update: 2021-01-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

because we already know what is right and wrong

Tagalog

kasi alam na nga ang tama at mali

Last Update: 2021-06-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

with the entries already submitted by the poblacion, the kablon and cebuano are still working.

Tagalog

sa entries naka submit na ang poblacion, nagpahabol ang kablon a t cebuano gumagawa pa sila.

Last Update: 2021-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

case report forms were submitted to cdc for 74,439 (60.7%) cases.

Tagalog

ang mga form ng pag-uulat ng kaso ay isinumite sa cdc para sa 74,439 (60.7%) na kaso.

Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

my module was late to submitted to the teacher, because sometimes i am lazy to answer my module

Tagalog

Last Update: 2021-05-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we may not know each other, but if we already do we'll realize it's worth it too

Tagalog

we may not know each others, but if we already do we'll realize it's worth it too

Last Update: 2020-05-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i am writing to you to get a certification when the dar returns to your office all the documents of the application for cancellation in all emancipation titles submitted to the dar on 11 22 2020 and when you return all the documents to the dar

Tagalog

ako ay sumusulat sainyo para kumuha ng certification kilan binalik ng dar sa office ninyo lahat ng documents ng application for cancellation sa lahat ng emancipation title na sinumiti sa dar noong 11 22 2020 at kilan ninyo binalik ulit sa dar ang lahat ng documents

Last Update: 2021-02-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,790,306,013 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK