Results for we leave at 2pm translation from English to Tagalog

English

Translate

we leave at 2pm

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

we leave

Tagalog

mag leave na tayo?

Last Update: 2022-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

before we leave

Tagalog

ipa pirma sa supervisor namin

Last Update: 2023-05-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what time do we leave

Tagalog

anong oras tayo aalis

Last Update: 2020-07-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

leave at gaurd house

Tagalog

bantay

Last Update: 2021-04-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what time do we leave tomorrow

Tagalog

anong oras tayo aalis bukas

Last Update: 2020-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we decided to go there at 2pm

Tagalog

were going to meet at exactly 2pm

Last Update: 2023-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i will wait at 2pm

Tagalog

maghihintay ako hanggang 2pm

Last Update: 2021-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

making sure we eat before we leave.

Tagalog

taas noong haharapin

Last Update: 2023-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

sumulat ako ng explanation nung nag leave at absence ako

Tagalog

sumulat ako ng paliwanag nung nag leave at absence ako

Last Update: 2024-09-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

this train leaves at nine o'clock.

Tagalog

paalis ang tren nang alas nuwebe.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the organization is using crowdsourcing efforts to translate the videos into as many languages as possible. in 2010, ono made its appearance explaining the digital traces we leave behind and how to keep our personal information and contacts safe when using mobile devices, cameras or the internet.

Tagalog

sa mga bidyo, pinapakita ng robot na si ono ang tungkol sa ligtas na email, facebook, browsing, at iba pa.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

* kapampangans are proud of their race. call them conceited, call them ethnocentric, but they sincerely believe that they’re the first, the best and the most in everything. bravest soldiers? check. first jesuits? check. best cooks? check. prettiest women? check. longest literary work, first woman author, first vernacular zarzuela, first novel in english. check, check, check, check! kapampangans are fiercely patriotic — not to the filipino nation, but to the kapampangan nation, which they claim (correctly) to be older by a thousand years. other filipinos deny their ethnicity, but kapampangans will announce it even when no one’s asking! their attachment to their land of birth compels them to stay, but if they leave at all, they always look to mt. arayat as a sentimental beacon guiding them on their way back.

Tagalog

* ang mga kapampangan ay kilalang basher. gumagawa ka ng isang maliit na pagkakamali, hindi mo maririnig ang katapusan nito. nagluto ka ng caldereta (nilagang) iyon ay isang walang katuturan, ikaw ang magiging paksa para sa mga araw. sabihin ang isang salungat na opinyon at ikaw ay patay na. ang mga kapampangan ay lubos na may opinion at hindi pagtatalo, marahil ang resulta ng pag-aaksaya ng kanilang mga panginoon ng kolonyal na binigyan sila ng pag-access sa mga eksklusibong paaralan sa maynila at madrid (habang ang kanilang mga kababayan ay maaaring pumasok lamang sa mga paaralang pamparokla) na siya namang nagparamdam sa kanilang intelektuwal

Last Update: 2021-04-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,800,719,793 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK