Results for why my order is not there yet translation from English to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

why my order is not there yet

Tagalog

bakit wala pa yung parcel ko

Last Update: 2020-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

is my order not there yet

Tagalog

bakit sobrang tagal

Last Update: 2022-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

is not there yet

Tagalog

ay wala

Last Update: 2020-07-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

to this day my order is not yet

Tagalog

hanggang ngayon wala pa ang order ko

Last Update: 2020-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

why my order is so long

Tagalog

bakit sobrang tagal ng order ko

Last Update: 2019-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

mom is not there

Tagalog

wala si mama wala na mama ko

Last Update: 2022-06-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he's not there yet

Tagalog

wala pa siya account

Last Update: 2022-06-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

our senen is not there

Tagalog

wala ang senen namin

Last Update: 2021-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

wondering why my life is not the fair

Tagalog

Last Update: 2023-06-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

my order is tagged as failed delivery

Tagalog

my order is tagged as failed delivery

Last Update: 2023-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

this is not my order.

Tagalog

nakakadisapoint

Last Update: 2022-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i'm not there yet but getting there soon

Tagalog

not being there

Last Update: 2021-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the feeling that you are disgusted, when he is not there

Tagalog

nakakaramdam ng pagka inis

Last Update: 2023-08-31
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

just the color of my order is green for suzuki nex old

Tagalog

nakalimutan ko number ko sa

Last Update: 2021-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but i'm still my friend with a baby i'm not there yet

Tagalog

but i pa yung kaibigan ko may baby na ako wala pa

Last Update: 2018-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

my son i'm two years old left me because he chose his girl more and even if the support is not there

Tagalog

my anak ako dalawang baba iniwan ako dahil mas pinili nya yung babae nya at kahit sustento wala

Last Update: 2024-05-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

bored and you really need to understand the lesson because the teacher is not there to explain to you personally or you will have a hard time understanding the inexplain in the message

Tagalog

bored at kailangan mo talagang intindihin ang lesson kasi wala ang teacher para iexplain mismo sayo o kaya mahihirapan ka na intindihin ang inexplain sa message

Last Update: 2020-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

this order is not intended to, and does not, create any rights or benefits, substantive or procedural, enforceable at law or in equity, against the state of california, its agencies, departments, entities, officers, employees, or any other person.

Tagalog

ang kautusang ito ay hindi naglalayon, at hindi, lumilikha ng anumang mga karapatan o benepisyo, mahalaga o pangpamamaraan, maipapatupad sa batas o sa pagkapantay-pantay, laban sa state of california, mga ahensiya, departamento, entidad, opisyal, empleyado nito, o sino pa mang tao.

Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,790,627,831 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK