From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i need one of these
i need one of these
Last Update: 2024-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:
see you one of these days
see you one of this days
Last Update: 2021-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wish i have one
sana may isa ako
Last Update: 2019-05-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i wish i have one
i wish i have one
Last Update: 2023-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
to have one’s full
upang mapuno ang isa
Last Update: 2017-10-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how i wish i could have one of it
how i wish that i still could
Last Update: 2025-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i wish that i have one
i wish that i have one
Last Update: 2023-06-10
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
it's nice to have one
minsan masarap pa mag isa
Last Update: 2023-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i wish i would have one
sana meron ako nito
Last Update: 2020-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i’m dying to have one
namamatay ako para makita ka
Last Update: 2022-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what relation do you wish to have
ano ang pinaka nagustuhan mo
Last Update: 2021-11-26
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
how i wish i could have one too
sana meron din akong isang ganito
Last Update: 2023-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wish to kell me
bakit gusto mo akong patayin
Last Update: 2023-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i wish to bring
sana madala ko ang lahat ng bagay bago mangyari ito
Last Update: 2022-04-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what relation do you wish to have withe belle
what relation do you wish to have with belle
Last Update: 2021-11-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how i wish to see you
taking my dog for a walk is fun
Last Update: 2024-02-26
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
how l wish to see you now
how i wish na makita ka ngayon
Last Update: 2022-03-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i wish to see you revealed.
Last Update: 2024-05-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how i wish to see you now?
filino
Last Update: 2021-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i wish to ask my teacher about
nais kong tanungin ang aking guro tungkol sa ay i
Last Update: 2021-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: