Results for workspace translation from English to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

workspace

Tagalog

workspace

Last Update: 2021-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

workspace switcher

Tagalog

pampalit ng ispasyong pantrabaho

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

switch to workspace 1

Tagalog

lumipat sa workspace 1

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

English

move window to workspace 1

Tagalog

ilipat ang window sa workspace 1

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

English

put window on only one workspace

Tagalog

ilagay ang window sa isa lamang na workspace

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

move window one workspace to the left

Tagalog

ilipat ang window isang workspace pakaliwa

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

move window one workspace to the right

Tagalog

ilipat ang window isang workspace pakanan

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

panels help you manage, monitor, and modify images. some panels have menus that provide additional commands and options. you can organize panels in the basic and custom workspaces in expert mode. you can store panels in the panel bin to keep them out of your way, but easily accessible

Tagalog

ang toolbar (kilala rin bilang toolbox o ang panel ng mga tool) ay kung saan hawak ng photoshop ang maraming mga tool na kailangan naming magtrabaho. may mga tool para sa paggawa ng mga pagpipilian, para sa pag - crop ng isang imahe, para sa pag - edit at retouching, at marami pang iba.

Last Update: 2024-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,632,783,763 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK