Results for yells for grouping in filipino translation from English to Tagalog

English

Translate

yells for grouping in filipino

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

yells for grouping in filipino

Tagalog

yells para sa pagpapangkat sa filipino

Last Update: 2023-09-10
Usage Frequency: 2
Quality:

English

yell for filipino

Tagalog

yell para sa filipino

Last Update: 2025-01-10
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

English

yells for red team

Tagalog

yells para sa red team

Last Update: 2023-10-17
Usage Frequency: 15
Quality:

Reference: Anonymous

English

yells for group 1

Tagalog

yells para sa pangkat 1

Last Update: 2023-09-02
Usage Frequency: 9
Quality:

Reference: Anonymous

English

yells for brainy badgers

Tagalog

Last Update: 2023-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

yells for sampaguita girl scout

Tagalog

yell sa sampaguita

Last Update: 2023-10-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

yell for gsp

Tagalog

sumigaw para sa gsp

Last Update: 2023-09-26
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

yell for christmas

Tagalog

sumigaw para sa pasko

Last Update: 2024-06-20
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

English

yell for gsp tagalog

Tagalog

sumigaw para sa gsp tagalog

Last Update: 2017-08-15
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

funny yell for intrams

Tagalog

nakakatawang sigaw para sa mga intrams

Last Update: 2023-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

yell for school sa pasko

Tagalog

sumigaw para sa paaralan ay isang pasko

Last Update: 2024-02-07
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,934,698,996 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK