Results for you're very soft translation from English to Tagalog

English

Translate

you're very soft

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

you're very ugly

Tagalog

sobrang pangit mo grabeeee

Last Update: 2016-12-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you're very pretty

Tagalog

Last Update: 2021-04-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you're very dependable.

Tagalog

maaasahan ka ngang talaga.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

very soft

Tagalog

malambot na malambot

Last Update: 2022-01-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you're very much welcome

Tagalog

you 're very much welcome.

Last Update: 2022-07-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you're very kind and generous

Tagalog

kind

Last Update: 2024-03-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you're very gentleman even in bed

Tagalog

ano ang gusto mong sabihin ko?

Last Update: 2020-04-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

maybe you're ugly so you're very rude

Tagalog

gago ka padin

Last Update: 2021-07-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you're very kind. have a great sunday!

Tagalog

ikaw ay napakabait. magandang linggo!

Last Update: 2024-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what are you up to this evening you're very quiet

Tagalog

what are you up to this evening you 're very quiet

Last Update: 2024-07-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

to in a very soft voice

Tagalog

Last Update: 2023-12-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,634,159,974 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK