From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
you can use it anywhere
pwede kahit saan
Last Update: 2020-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you can send
kailan ka po ba magpapadala
Last Update: 2020-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you can send it to me later.
pwede send ko mamaya ang picture mo
Last Update: 2025-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you can send poppies.
pwede pa send pop po
Last Update: 2023-09-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
can you send it to me
pwede bang ipadala yan
Last Update: 2022-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you can send me your pics.
pwede po bang makuha namin ang picture
Last Update: 2023-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
can you send it to me?
pᴡᴇᴅᴇ ᴍᴏ ʙᴀɴɢ ᴅᴀɢ ᴅᴀɢᴀɴ ɪғ ᴏᴋ ʟɴɢ sᴀʏᴏ ɪ ᴅᴀɢ2 ᴋᴏ ʟɴɢ sᴀ ɢᴀsᴛᴜsɪɴ ɪғ ᴏᴋ ʟɴɢ sᴀʏᴏ
Last Update: 2023-05-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you can send your picture without wearing it
mag picture ka ng suot mo ngayon
Last Update: 2020-11-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you can send your video here
maaari mo bang ipadala sa akin ang iyong video?
Last Update: 2021-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
just send it
just send it
Last Update: 2021-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
make a way for you to send it
nakagawa ng tama sa paraang male
Last Update: 2022-01-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
can you send it to me instead?
pwede bang pera ipadala mo nalang sa yung sa akin?
Last Update: 2024-03-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i will let you know when i send it
ipaalam ko sa iyo kapag ipinadala ko ito
Last Update: 2018-04-15
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
i am just wondering if you can send me
i am wondering if
Last Update: 2023-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
should i send it
what
Last Update: 2023-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
can you please send it to me by tomorrow
port schedules for all liner vessels
Last Update: 2020-12-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
are you busy this week and i will send it to you
are you busy this week and i will send it to you?
Last Update: 2023-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if you send it now you will receive your card immediately
if you send it now you will receive your card immediately
Last Update: 2025-02-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i have to send it to you
kailangan ipadala
Last Update: 2021-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we will send it today once done
ay magpapadala sa iyo sa sandaling tapos na
Last Update: 2022-03-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: