Results for your schedule date was on translation from English to Tagalog

English

Translate

your schedule date was on

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

be on time your schedule

Tagalog

sa iskedyul ng oras

Last Update: 2022-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i was on

Tagalog

ako ay in

Last Update: 2021-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please follow your schedule accordingly

Tagalog

arrange schedule accordingly

Last Update: 2023-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you might be able to make your schedule

Tagalog

baka pwde maisingit nyo sa schedule nyo

Last Update: 2020-05-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

that was on our side

Tagalog

our side

Last Update: 2021-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i was on my way home

Tagalog

nadadaanan

Last Update: 2020-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i missed your call because i was on a flight

Tagalog

hindi ko nasagot ang tawag mo dahil nasa byahe ako

Last Update: 2024-03-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i wish this was on spotify

Tagalog

i wish

Last Update: 2022-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

on what date was your id issued

Tagalog

petsa ng isyu

Last Update: 2022-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i was wondering. don't know what your schedule is, but

Tagalog

naisip ko lang, hindi ko alam schedule mo, pero

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i was on board for two hoursk

Tagalog

dahil din po sa hindi completo na pagpapasahod niyo

Last Update: 2022-09-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

tom was on the verge of tears.

Tagalog

paiyak na si tomas.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

she was on the sideline as a laundress

Tagalog

minsan nagsa sideline siya bilang labandera

Last Update: 2022-01-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

while i was on straight duty at level4

Tagalog

straight

Last Update: 2023-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

my last day of work was on june 24, 2022.

Tagalog

ang huling araw ng trabaho ko ay noong hunyo 24, 2022.

Last Update: 2022-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

rain fell on me while i was on my way home

Tagalog

pag ka uwi ko naligo na at nag pa tuyo ng katawan

Last Update: 2023-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i gambled early even though i knew i was on a leash

Tagalog

sumugal ako sayo kahit alam ko na talo ako

Last Update: 2024-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

a quarrelsome motorist who did not stop at the checkpoint and was on the move

Tagalog

isang pasaway na motorista na hindi tumigil sa checkpoint at may angkas pa

Last Update: 2020-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

my most famous one was. on a saw horse bent over, ass in the air.

Tagalog

ang pinaka-sikat kong pose ay naka sakay ako sa saw horse nakayuko, nakataas ang puwit.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

while i was on duty at work, i saw three workers fleeing the site without documents or exit passes.

Tagalog

habang ako ay naka duty sa trabaho aking namataang may tatlong workers na tatakas sa site na walang dukumento or exit pass akin ko po silang hilod upang iparating sa aking kumader na naka duty ngaun araw upang bigyang action ang sitwasyon ito

Last Update: 2021-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,148,656,623 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK