Results for a part translation from English to Tajik

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tajik

Info

English

some of the factions deny a part of it.

Tajik

Ва аз он ҷамоъат касоне ҳастанд, ки баъзе аз онро инкор мекунанд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and they appoint for him from his bondmen a part!

Tajik

Ва барон Ӯ аз миёни бандагонаш фарзанде қоил шуданд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

yet they have made some of his servants a part of him.

Tajik

Ва барон Ӯ аз миёни бандагонаш фарзанде қоил шуданд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then kept his posterity with a part of an abject fluid.

Tajik

Сипас насли ӯро аз усораи (шираи) обе беқадр падид овард.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

yet they have assigned to him a part of his own servants!

Tajik

Ва барон Ӯ аз миёни бандагонаш фарзанде қоил шуданд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so they followed him—all except a part of the faithful.

Tajik

Ва ғайри гурӯҳе аз мӯъминон дигарон аз ӯ пайравӣ карданд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the camels we have made a part of the waymarks of allah.

Tajik

Шутурони қурбониро барои шумо аз шиорҳои Худо қарор додем.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

do you, then, believe a part of the book and reject a part?

Tajik

Оё ба баъзе аз китоб имон меоваред ва баъзе дигарро инкор мекунед?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a part he hath guided, and upon a part the straying hath been justified.

Tajik

Гурӯҳеро ҳидоят карда ва гурӯҳе гумроҳиро лоиқанд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

do you then believe in a part of the book and disbelieve in the other?

Tajik

Оё ба баъзе аз китоб имон меоваред ва баъзе дигарро инкор мекунед?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and we have undoubtedly kept a part of it as a clear sign for people of intellect.

Tajik

Албатта аз он деҳа барои хирадмандон ибрате равшан бар ҷой гузоштем.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

is it not that whenever they made a covenant, a part of them would cast it away?

Tajik

Оё ҳар бор, ки бо Худо паймоне бастанд, гурӯҳе аз эшон паймоншиканӣ карданд?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and prostrate for him in a part of the night, and proclaim his purity into the long night.

Tajik

Дар қисме аз шаб саҷдааш кун ва дар ҳамаи дарозии шаб тасбеҳаш гӯй!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and keep vigil for a part of the night, as a supererogatory [devotion] for you.

Tajik

Порае аз шабро ба намоз хондан зинда бидор. Ин нофила (ибодат) хоси ту аст.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and in a part of the night exalt him and after [the setting of] the stars.

Tajik

Ва тасбҳ гӯй дар қисме аз шаб ва ба ҳангоми нопадид шудани ситорагон,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and that he might cut off a part of those who disbelieve or suppress them, so that they will turn back, disappointed.

Tajik

то гурӯҳе аз кофиронро ҳалок кунад ё хор гардонад. Он гоҳ навмед бозгарданд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

'aishah), and allah made it known to him, he informed part thereof and left a part.

Tajik

Худо паёмбарро аз он огоҳ сохт ва ӯ баъзе аз он розро бар он зан ошкор, кард ва аз ифшон баъзеи дигар рӯй тофт.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and allah provided this aid to you in order to cut off a part of those who disbelieved and frustrate them so that they retreat in utter disappointment.

Tajik

то гурӯҳе аз кофиронро ҳалок кунад ё хор гардонад. Он гоҳ навмед бозгарданд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

do you feel secure that we will not cause a part of the land to sink or engulf you with sand storms when you would find no one to protect you?

Tajik

Оё бепарвоед аз ин, ки ногаҳон дар соҳили дарё шуморо дар замин фурӯ барад, ё тундбоде регбор бар шумо фнристад ва барои худ ҳеҷ нигаҳбоне наёбед?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and on that day we will leave a part of them in conflict with another part, and the trumpet will be blown, so we will gather them all together;

Tajik

Ва дар он рӯз вогузорем, то мардум чун мавҷ равон гарданд ва чун дар сур дамида шавад, ҳамаро як ҷо гирд оварем.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,899,362,151 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK