Results for alleviation translation from English to Tajik

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Tajik

Info

English

alleviation

Tajik

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tajik

Info

English

this is an alleviation and a mercy from your lord. he who transgresseth after this will have a painful doom.

Tajik

Ин ҳукм сабукиву раҳмест аз ҷониби Парвардигоратон ва ҳар кӣ аз он рӯй гардонад, насиби ӯ азобест дардовар!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this is an alleviation from your lord and a mercy. but whoever transgresses after that will have a painful punishment.

Tajik

Ин ҳукм сабукиву раҳмест аз ҷониби Парвардигоратон ва ҳар кӣ аз он рӯй гардонад, насиби ӯ азобест дардовар!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this is an alleviation from your lord and an act of grace. he who transgresses after this shall have a painful punishment.

Tajik

Ин ҳукм сабукиву раҳмест аз ҷониби Парвардигоратон ва ҳар кӣ аз он рӯй гардонад, насиби ӯ азобест дардовар!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

that is an alleviation from your lord and a mercy so whosoever shall transgress thereafter, for him there shall be a torment afflictive.

Tajik

Ин ҳукм сабукиву раҳмест аз ҷониби Парвардигоратон ва ҳар кӣ аз он рӯй гардонад, насиби ӯ азобест дардовар!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

o you who believe! retaliation is prescribed for you in the matter of the slain, the free for the free, and the slave for the slave, and the female for the female, but if any remission is made to any one by his (aggrieved) brother, then prosecution (for the bloodwit) should be made according to usage, and payment should be made to him in a good manner; this is an alleviation from your lord and a mercy; so whoever exceeds the limit after this he shall have a painful chastisement.

Tajik

Эй касоне, ки имон овардаед, дар бораи куштагон бар шумо қасос муқаррар шуд: озод дар баробари озод ва банда дар баробари банда ва зан дар баробари зан. Пас ҳар кас, ки аз ҷониби бародари худ афв гардад, бояд, ки бо хушнудӣ аз паи адои хунбаҳо равад ва онро ба тарзе некӯ ба ӯ пардозад.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,940,285 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK