Results for are you there why are you not reply... translation from English to Tajik

English

Translate

are you there why are you not replying my texts

Translate

Tajik

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tajik

Info

English

why, then, are you not grateful?

Tajik

Пас чаро шукр намегӯед?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

that why are you protecting

Tajik

that 's why you are protecting yourself.

Last Update: 2022-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

why are you then not able to bring them back to life if you are truthful?

Tajik

агар рост мегӯед, бозаш гардонед! (рӯҳро бар ҷасад)

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

say: "then why are you so deluded?"

Tajik

Бигӯ: «Пас чаро фиреб ме- хӯред?»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

did we will, we would make it bitter; so why are you not thankful?

Tajik

Агар мехостем онро талх мегардонидем. Пас чаро шукр намегӯед?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

"why are you surprised at the command of god?

Tajik

Гуфтанд: «Оё аз фармони Худо таъаҷҷуб мекунӣ?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

"are you not those to whom my revelations were recited, and you dubbed them as lies?"

Tajik

Оё оятҳои Ман бароятон хонда намешуд ва онҳо- ро дурӯғ меҳисобидед?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

are you not aware that allah has knowledge of what is in the heaven and earth?

Tajik

Оё надонистаӣ, ки Худо ҳар чиро, ки дар осмонҳову замин аст, медонад?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

behold, you are those who have disputed greatly concerning matters which you knew; why are you now disputing about matters that you know nothing about?

Tajik

Шумо ҳамон касоне ҳастед, ки дар он ба он илм доред, баҳсу ҷидол мекардед, чаро дар он чӣ ба он нлм надоред, ҷидол мекунед?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

are you not aware that allah knows whatever is in the heavens and whatever is in the earth?

Tajik

Оё надонистаӣ, ки Худо ҳар чиро дар осмонҳову замин аст, медонад?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he said, “o my people, why are you quick to do evil rather than good?

Tajik

Гуфт: «Эй қавми ман, чаро пеш аз некӣ бар бадӣ мешитобед?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and those who do evil will be flung down on their faces in the fire. are you not rewarded according to your deeds?

Tajik

Ва ононро, ки корҳои бад мекунанд, сарнагун дар оташ андозанд, оё ҷуз мувофиқи корҳое, ки кардаед, ҷазо ёбед?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

[but god will answer], are you not those who swore that you would never suffer any decline?

Tajik

Оё шумо пеш аз ин савганд намехӯрдед, ки ҳаргиз завол намеёбед? (намемиред).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

(but they will be clearly told): "are you not the same who swore earlier that they shall never suffer decline?"

Tajik

Оё шумо пеш аз ин савганд намехӯрдед, ки ҳаргиз завол намеёбед? (намемиред).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

(but they will be told,): "are you not those who used to swear: 'there is no reverse for us?'

Tajik

Оё шумо пеш аз ин савганд намехӯрдед, ки ҳаргиз завол намеёбед? (намемиред).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and why, when you heard it, did you not say, "it is not for us to speak of this. exalted are you, [o allah]; this is a great slander"?

Tajik

Чаро он гоҳ ки сухан шунидед, нагуфтед: «Моро нашояд, ки онро бозгӯем, Парвардигоро, Ту покӣ, ин тӯҳмате бузург аст?»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,882,298,333 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK