Results for be more of you, and less of them translation from English to Tajik

English

Translate

be more of you, and less of them

Translate

Tajik

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tajik

Info

English

they are not of you, nor of them.

Tajik

Инҳо на аз шумоянд ва на аз онҳо.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this would be more proper for you and for them.

Tajik

Ин кор ҳам барои дилҳои шумо ва ҳам барои дилҳои онҳо покдорандатар аст.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

any of you who allies with them is indeed one of them.

Tajik

Ҳар кас аз шумо, ки онҳоро дӯст гирад, аз ҷумлаи онҳост.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if he will, he can be rid of you and bring (instead of you) some new creation.

Tajik

Агар бихоҳад, шуморо аз миён мебарад ва мардуме нав меоварад.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

of them are those we have recounted to you, and of them are those we have not recounted to you.

Tajik

Достони баъзеро бароят гуфтаем ва достони баъзеро нагуфтаем.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i will fill hell with you, and with every one of them who follows you.”

Tajik

ки ҷаҳаннамро аз туву аз ҳамаи пайравонат пур кунам».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

both of you and your followers will be victorious."

Tajik

Шумо ва пайравонатон ғолиб хоҳед буд».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

that will be more decent and purer for you, and allah knows and you do not know.

Tajik

Ва ин шуморо беҳтар ва ба покӣ наздиктар аст. Худо медонад ва шумо намедонед!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i shall certainly fill gehenna with you and every one of them that follows you'

Tajik

ки ҷаҳаннамро аз туву аз ҳамаи пайравонат пур кунам».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

go to pharaoh, both of you, and say, 'we are messengers from the lord of the worlds:

Tajik

Пас назди Фиръавн равед ва бигӯед: «Мо расули Парвардигори ҷаҳониён ҳастем,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

belike allah may appoint between you and those of them whom ye hold as enemies affection.

Tajik

Шояд Худо миёни шумову касоне, ки бо онҳо душманӣ мекунед, дӯстӣ падид оварад.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

follow those who ask no wage of you and are rightly guided.

Tajik

Ба касоне, ки аз шумо ҳеҷ музде наметалабанд ва худ мардуме ҳидоятёфтаанд, пайравӣ кунед!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

besides him. so scheme against me, all of you, and do not hesitate.

Tajik

Ҳамагӣ ба ҳилагарӣ бар зидди ман бархезед ва маро мӯҳлат надиҳед.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

flames of fire and molten brass shall be sent against both of you, and you will not be able to defend yourselves.

Tajik

Бар шумо шӯълае аз оташ фиристода шавад ё дуде низ пас бо ӯ муқобала натавонед кард.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

[that] i will surely fill hell with you and those of them that follow you all together."

Tajik

ки ҷаҳаннамро аз туву аз ҳамаи пайравонат пур кунам».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

he created the cattle, in which there is warmth for you and [other] uses, and some of them you eat.

Tajik

Чаҳорпоёнро бароятон биёфарид, шуморо аз онҳо ҳарорату дигар нафъҳост. Ва аз онҳо мехӯред.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is we who have ordained death for all of you; and we cannot be prevented

Tajik

Мо маргро бар шумо, муайян сохтем ва нотавон аз он нестом, ки

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

believers, make room in your sitting places when it is asked of you, and allah will make room for you.

Tajik

Эй касоне, ки имон овардаед, чун шуморо гӯянд, дар маҷолис ҷой боз кунед, ҷой боз кунед, то Худо дар кори шумо кушоиш диҳад, Ва чун гӯянд, ки бархезед, бархезед.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in order that we may bring in your place the likes of you and make you grow into what you know not.

Tajik

ба ҷои шумо қавме монанди шумо биёварем ва шуморо ба сурате, ки аз он бехабаред, аз нав биёфаринем.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and they swear by allah that they are most surely of you, and they are not of you, but they are a people who are afraid (of you).

Tajik

Ба Худо савганд мехӯранд, ки аз шумоянд ва ҳол он ки аз шумо нестанд, инҳо аз шумо бимноканд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,032,647,764 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK