Results for clarifying translation from English to Tajik

English

Translate

clarifying

Translate

Tajik

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tajik

Info

English

and we gave them the clarifying scripture.

Tajik

Ва китобе равшангарашон додем.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

these are the verses of the clarifying book.

Tajik

Инҳост оёти ин китоби равшан(-у фаҳмо)

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is only incumbent on the messenger to deliver the clarifying message.

Tajik

Ва бар ӯҳдаи паёмбар ғайри таблиғи ошкор ҳеҷ нест».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

thus we revealed it as clarifying signs, and god guides whomever he wills.

Tajik

Ба ин тарз Қуръонро нозил кардем бо оёте равшангар. Ва Худо ҳар касро, ки бихоҳад, ҳидоят мекунад.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we have sent down clarifying verses. allah guides whom he will to a straight path.

Tajik

Ба таздик оёте равшангар нозил кардем ва Худо ҳар касро, ки бихоҳад, ба роҳи рост ҳидоят мекунад.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

now we have sent down to you clarifying verses, and an example of those who passed away before you and admonition to the cautious.

Tajik

Ба таҳқиқ барои шумо оёте равшан ва достонҳое аз касоне, ки пеш аз шумо будаанд, ва низ пандҳое барои парҳезгорон нозил кардем.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

people of the book, our messenger has come to you. he tells you about the many things that you had been hiding of the book and forgives you much. a light and a clarifying book has come to you from god

Tajik

Эй аҳли китоб, паёмбари Мо назди шумо омад, то бисёре аз китоби Худоро, ки пинҳон медоштед, бароятон баён кунад ва аз бисёре даргузарад ва аз ҷониби Худо нуре ва китобе зоҳиру ошкор бар шумо нозил шудааст.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

o people of the book! our messenger has come to you, clarifying for you much of what you kept hidden of the book, and overlooking much. a light from god has come to you, and a clear book.

Tajik

Эй аҳли китоб, паёмбари Мо назди шумо омад, то бисёре аз китоби Худоро, ки пинҳон медоштед, бароятон баён кунад ва аз бисёре даргузарад ва аз ҷониби Худо нуре ва китобе зоҳиру ошкор бар шумо нозил шудааст.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

o people of the book! certainly our apostle has come to you, clarifying [the divine teachings] for you after a gap in [the appearance of] the apostles, lest you should say, ‘there did not come to us any bearer of good news nor any warner.’

Tajik

Эй аҳли китоб, фиристодаи Мо дар замоне, ки паёмбароне набуданд, фирпстода шуд, то ҳақро бар шумо ошкор кунад ва нагӯед, ки муждадиҳанда ва бимдиҳандае бар мо фиристода нашудааст.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,885,114,906 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK