Results for domesti animals and examples translation from English to Tajik

English

Translate

domesti animals and examples

Translate

Tajik

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tajik

Info

English

compiled animals and food themes

Tajik

Ҳайвонот ва

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they also say, "these animals and these crops are forbidden.

Tajik

Аз рӯи пиндор гуфтанд: «Инҳо чорпоёну киштзорони мамнӯъ аст.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and have subjected the animals for them, so they ride some animals and eat some?

Tajik

Ва онҳоро ромашон кардем. Бар баъзе савор мешаванд ва аз гӯшти баъзе мехӯранд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

to revive dead lands thereby, and to provide drink for the multitude of animals and humans we created.

Tajik

то сарзамини мурдаро ба он ҳаёт бахшем ва чорпоён ва мардуми бисёреро, ки офаридаем, аз он об диҳем.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they prohibited the riding of certain animals and they ate the flesh of certain animals slaughtered without a mention of the name of god.

Tajik

Ҳеҷ кас ҷуз он, ки мо бихоҳем, набояд аз онҳо бихӯрад».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and we have certainly sent down to you distinct verses and examples from those who passed on before you and an admonition for those who fear allah.

Tajik

Ба таҳқиқ барои шумо оёте равшан ва достонҳое аз касоне, ки пеш аз шумо будаанд, ва низ пандҳое барои парҳезгорон нозил кардем.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

to allah prostrates whatever is in the heavens and whatever is on the earth, including animals and angels, and they are not arrogant.

Tajik

Ҳар чӣ дар осмонҳову замин аст аз ҷунбандагону фариштагон Худоро саҷда мекунанд ва такаббур намеварзанд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and do they not see that we send the water to the barren land and produce crops with it, so their animals and they themselves eat from it?

Tajik

Оё намебинанд, ки обро ба замини хушку бегиёҳ равона месозем, то киштзорҳо бирӯёнем ва чорпоён ва худашон аз он бихӯранд?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and made them a precedent and example for posterity.

Tajik

Ононро дар шумори гузаштагон ва достон барои ояндагон кардем.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and mislead them and tempt them, and order them to slit the ears of animals; and order them to alter god's creation."

Tajik

Ва албатта гумроҳашон мекунам ва орзуҳои ботил дар дилашон меафканам ва ба онон фармон медиҳам то гушҳои чорпоёнро бишикофанд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

but if you are prevented, then [offer] what can be obtained with ease of sacrificial animals. and do not shave your heads until the sacrificial animal has reached its place of slaughter.

Tajik

Ва агар шуморо аз ҳаҷ боздоштанд, он қадар, ки муяссар аст, қурбонӣ кунед ва сар матарошед то қурбонии шумо ба қурбонгоҳаш бирасад.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

have you not considered that those in the heavens and the earth, the sun, the moon, the stars, the mountains, the trees, the animals, and many people, all bow down to god?

Tajik

Оё надидаӣ, ки ҳар кас дар осмонҳову ҳар кас, ки дар замин аст ва офтобу моҳ ва ситорагону кӯҳҳо ва дарахтону ҷунбандагон ва бисёре аз мардум Худоро саҷда мекунанд?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

have you not regarded that whoever is in the heavens and whoever is on the earth prostrates to allah, as well as the sun, the moon, and the stars, the mountains, the trees, and the animals and many humans?

Tajik

Оё надидаӣ, ки ҳар кас дар осмонҳову ҳар кас, ки дар замин аст ва офтобу моҳ ва ситорагону кӯҳҳо ва дарахтону ҷунбандагон ва бисёре аз мардум Худоро саҷда мекунанд?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when he came to the water of madyan he found a group of men, watering their animals; and away from them he found two women restraining their animals; he said, “what is the matter with you?”

Tajik

Чун ба оби Мадян расид, гурӯҳе аз мардумро дид, ки чорпоёни худро об медиҳанд ва пушти сарашон ду занро дид, ки гӯсфандони худро бозмеронанд, Гуфт: «Шумо чӣ мекунед?»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

allah has made the ka'bah, the sacred house, standing for the people and [has sanctified] the sacred months and the sacrificial animals and the garlands [by which they are identified]. that is so you may know that allah knows what is in the heavens and what is in the earth and that allah is knowing of all things.

Tajik

Худо Каъба, байтулҳаромро бо моҳи ҳаром ва қурбонии беқилода ва қурбонии боқилода қивоми кори мардум гардонид, то бидонед, ки Худо ҳар чӣро ки дар осмонҳову замин аст, медонад ва Ӯ бар ҳар чизе огоҳ аст.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,884,438,718 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK