Results for entrust translation from English to Tajik

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tajik

Info

English

i entrust god with my affairs. god is well aware of his servants."

Tajik

Ва ман кори худ ба Худо ҳавола кардам, зеро Ӯ бандагонашро мебинад!»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

but if they reject these things we shall entrust them to a people who will not deny.

Tajik

Агар ин қавм ба он имон наёваранд, қавми дигареро бар он вакил кардаем, ки инкораш намекунанд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i entrust my affairs to allah. surely allah is watchful over his servants.”

Tajik

Ва ман кори худ ба Худо ҳавола кардам, зеро Ӯ бандагонашро мебинад!»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he said: can i entrust him to you save as i entrusted his brother to you aforetime?

Tajik

Гуфт: «Оё ӯро ба шумо бисупорам, ҳамчунон ки бародарашро пеш аз ин ба шумо супурдам?»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and you will remember what i [now] say to you, and i entrust my affair to allah.

Tajik

Ба зуди он чиро, ки акнун мегӯям, ба ёд хоҳед овард.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he said, 'and shall i entrust him to you otherwise than as i entrusted before his brother to you?

Tajik

Гуфт: «Оё ӯро ба шумо бисупорам, ҳамчунон ки бародарашро пеш аз ин ба шумо супурдам?»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if these people [the makkans] reject it, we shall entrust it to a people who will never refuse to acknowledge it.

Tajik

Агар ин қавм ба он имон наёваранд, қавми дигареро бар он вакил кардаем, ки инкораш намекунанд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he said, "should i entrust you with him except [under coercion] as i entrusted you with his brother before?

Tajik

Гуфт: «Оё ӯро ба шумо бисупорам, ҳамчунон ки бародарашро пеш аз ин ба шумо супурдам?»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

among the people of the book is he who if you entrust him with a quintal will repay it to you, and among them is he who, if you entrust him with a dinar will not repay it to you unless you stand persistently over him.

Tajik

Аз миёни аҳли китоб касест, ки агар ӯро амин шуморӣ ва қинторе ба ӯ бисупорӣ, онро ба ту бозмегардонад ва аз онҳо кассет, ки агар аминаш шуморӣ ва диноре ба ӯ бисупорӣ, ҷуз ба тақозо ва талаб онро бознагардонад.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and among the people of the book there are some who would restore you even if you were to entrust a treasure of gold, and of them there are some whom were you to entrust with one gold piece, will not restore it unless you stand over them.

Tajik

Аз миёни аҳли китоб касест, ки агар ӯро амин шуморӣ ва қинторе ба ӯ бисупорӣ, онро ба ту бозмегардонад ва аз онҳо кассет, ки агар аминаш шуморӣ ва диноре ба ӯ бисупорӣ, ҷуз ба тақозо ва талаб онро бознагардонад.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

do not yield to the unbelievers and the hypocrites, and disregard the hurt that comes from them, and put your trust in allah. allah suffices as the guardian to entrust one's affairs to.

Tajik

Ба кофирону мунофиқон итоъат макун ва озорашонро тарк кун ва бар Худо таваккал кун, ки Худо корсозиро кифоя аст.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

do not entrust your properties - which allah hasmade a means of support for you - to the weak of understanding, but maintain and clothe them out of it, and say to them a kind word of admonition.

Tajik

Молҳоятонро, ки Худо сабаби зиндагии шумо сохтааст, ба дасти беақлҳо мадиҳед, вале аз он хӯроку либосашон диҳед ва бо онон сухан ба некӣ гӯед.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

among the people of the book is he, who, if you entrust him with a heap of gold, he will give it back to you. and among them is he, who, if you entrust him with a single coin, he will not give it back to you, unless you keep after him.

Tajik

Аз миёни аҳли китоб касест, ки агар ӯро амин шуморӣ ва қинторе ба ӯ бисупорӣ, онро ба ту бозмегардонад ва аз онҳо кассет, ки агар аминаш шуморӣ ва диноре ба ӯ бисупорӣ, ҷуз ба тақозо ва талаб онро бознагардонад.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,950,808,703 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK