Results for falling like a dream , stars in a p... translation from English to Tajik

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Tajik

Info

English

falling like a dream , stars in a pocket full

Tajik

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tajik

Info

English

as for those who disbelieve, their deeds are like a mirage in a desert.

Tajik

Амалҳои кофирон чун саробест (мавҷи ғармӣ) дар биёбоне.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as for those who deny the truth, their works are like a mirage in a desert.

Tajik

Амалҳои кофирон чун саробест (мавҷи ғармӣ) дар биёбоне.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as for the faithless, their works are like a mirage in a plain, which the thirsty man supposes to be water.

Tajik

Амалҳои кофирон чун саробест (мавҷи ғармӣ) дар биёбоне.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

one of them said, "i saw myself [in a dream] i was pressing wine."

Tajik

Яке аз он ду гуфт: «Дар хоб худро дидам, ки ангур мефишорам».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and when he reached the age when he could work with him, he said, "o my son, i have seen in a dream that i am sacrificing you.

Tajik

Чун бо падар ба ҷое расид, ки бояд ба кор сар кунанд, гуфт: «Эй писаракам, дар хоб дидаам, ки туро забҳ мекунам.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

one of them said: "verily, i saw myself (in a dream) pressing wine."

Tajik

Яке аз он ду гуфт: «Дар хоб худро дидам, ки ангур мефишорам».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and the king said, 'i saw in a dream seven fat kine, and seven lean ones devouring them; likewise seven green ears of corn, and seven withered.

Tajik

Подшоҳ гуфт: «Дар хоб ҳафт гови фарбеҳро дидам, ки онҳоро ҳафт гови лоғар мехӯранд ва ҳафт хушаи сабз дидам ва ҳафт хушаи хушк.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when he had reached the age of running with him, he said, 'my son, i see in a dream that i shall sacrifice thee; consider, what thinkest thou?'

Tajik

Чун бо падар ба ҷое расид, ки бояд ба кор сар кунанд, гуфт: «Эй писаракам, дар хоб дидаам, ки туро забҳ мекунам. Бингар, ки чӣ меандешӣ».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when he attained to working with him, he said: o my son! surely i have seen in a dream that i should sacrifice you; consider then what you see.

Tajik

Чун бо падар ба ҷое расид, ки бояд ба кор сар кунанд, гуфт: «Эй писаракам, дар хоб дидаам, ки туро забҳ мекунам. Бингар, ки чӣ меандешӣ».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when he attained the age of, running with him, he said: o my son! verily i have seen in a dream that i am slaughtering thee; so look, what considerest thou?

Tajik

Чун бо падар ба ҷое расид, ки бояд ба кор сар кунанд, гуфт: «Эй писаракам, дар хоб дидаам, ки туро забҳ мекунам. Бингар, ки чӣ меандешӣ».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the king said, “i saw in a dream seven healthy cows whom seven lean cows were eating, and seven green ears of corn and seven others dry; o court-members!

Tajik

Подшоҳ гуфт: «Дар хоб ҳафт гови фарбеҳро дидам, ки онҳоро ҳафт гови лоғар мехӯранд ва ҳафт хушаи сабз дидам ва ҳафт хушаи хушк.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

[of these stories mention] when joseph said to his father, "o my father, indeed i have seen [in a dream] eleven stars and the sun and the moon; i saw them prostrating to me."

Tajik

Он гоҳ, ки Юсуф ба падари худ гуфт: «Эй падар, ман дар хоб ёздаҳ ситора ва хуршед ва моҳ дидам, дидам, ки саҷдаам мекунанд».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

(one day) the king said (to his courtiers): "i saw seven fat cows in a dream being devoured by seven lean ones, and seven ears of corn that were green and seven others that were seared.

Tajik

Подшоҳ гуфт: «Дар хоб ҳафт гови фарбеҳро дидам, ки онҳоро ҳафт гови лоғар мехӯранд ва ҳафт хушаи сабз дидам ва ҳафт хушаи хушк.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,739,540,094 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK