Results for god to was expose what you were hiding translation from English to Tajik

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Tajik

Info

English

god to was expose what you were hiding

Tajik

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tajik

Info

English

and recall when you killed a person, and disputed in the matter; but god was to expose what you were hiding.

Tajik

Ва ба ёд оред он ҳангомро, ки касеро куштед ва бар якдигар бӯҳтон задед ва низоъ даргирифтед ва Худо он чиро, ки пинҳон мекардед, ошкор сохт.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

to god have all of you to return, when he will tell you what you were doing.

Tajik

Бозгашти ҳамаи шумо назди Худост, то шуморо ба он корҳо, ки мекардаед, огоҳ гардонад.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when you killed a living soul, and disputed thereon -- and god disclosed what you were hiding --

Tajik

Ва ба ёд оред он ҳангомро, ки касеро куштед ва бар якдигар бӯҳтон задед ва низоъ даргирифтед ва Худо он чиро, ки пинҳон мекардед, ошкор сохт.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and (remember) when you slew a man and were therefore accusing each other concerning it; and allah wanted to expose what you were hiding.

Tajik

Ва ба ёд оред он ҳангомро, ки касеро куштед ва бар якдигар бӯҳтон задед ва низоъ даргирифтед ва Худо он чиро, ки пинҳон мекардед, ошкор сохт.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and not be recompensed, except according to what you were doing.'

Tajik

Дар баробари амалҳоятон ҷазо хоҳед дид.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when you killed a soul, and accused one another about it—and allah was to expose what you were concealing—

Tajik

Ва ба ёд оред он ҳангомро, ки касеро куштед ва бар якдигар бӯҳтон задед ва низоъ даргирифтед ва Худо он чиро, ки пинҳон мекардед, ошкор сохт.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

say to them: "mock as much as you like; god will surely expose what you dread."

Tajik

Бигӯ: «Масхара кунед, ки Худо он чиро, ки аз он метарсед, ошкор хоҳад сохт».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

for you will be reverted back to what you were (when) created first."

Tajik

Ва ҳамчунон, ки шуморо офаридааст, бозмегардед.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

to him will you all return in the end, when he will tell you of what you were at variance.

Tajik

Ҳамагӣ бозгаштатон ба Худост, то аз он чӣ дар он ихтилоф мекардед, огоҳатон созад.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

'this is what you were promised for the day of reckoning;

Tajik

Ин аст он чизҳое, ки барои рӯзи ҳисоб ба шумо ваъда додаанд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in detail, tell us what you were doing when the application crashed.

Tajik

Напишите подробно, что вы делали, когда произошла ошибка.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then unto me shall you return, and i will decide between you, as to what you were at variance on.

Tajik

Сипас бозгашти ҳамаи шумо ба сӯи Ман аст ва Ман дар он чӣ ихтилоф мекардед, миёнатон ҳукм мекунам.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and they will be told, "this is what you were wont to belie."

Tajik

Ва онҳоро гӯянд: «Ин аст он чӣ дурӯғаш мешумурдед!»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and it will be said to them, “taste your own roasting; this is what you were impatient for.”

Tajik

«Азоби худро бичашед! Ин аст он чизе, ки ба шитоб металабидед!»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then unto me you shall return, and i shall tell you what you were doing.')

Tajik

Бозгашти ҳамаи шумо ба сӯи Ман аст ва Ман аз корҳое, ки мекардаед, огоҳатон мекунам.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the stupor of death will come in truth; that is what you were trying to escape.

Tajik

Ба ростӣ, ки беҳушии марг фаро мерасад. Ин аст он чӣ аз он мегурехтӣ.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and (remember) when you killed a man and fell into dispute among yourselves as to the crime. but allah brought forth that which you were hiding.

Tajik

Ва ба ёд оред он ҳангомро, ки касеро куштед ва бар якдигар бӯҳтон задед ва низоъ даргирифтед ва Худо он чиро, ки пинҳон мекардед, ошкор сохт.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the hardship of death came with the truth; “this is what you were escaping from!”

Tajik

Ба ростӣ, ки беҳушии марг фаро мерасад. Ин аст он чӣ аз он мегурехтӣ.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(and it will be said:) 'this day, you shall be recompensedfor what you were doing.

Tajik

Дар чунин рӯзе дар баробари амалҳое, ки кардаед, ҷазо мебинед.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"no. it is what you were trying to hasten: the wind which carries the grievous punishment!

Tajik

На ин ҳамон чизест, ки онро ба шитоб металабидед. Бод аст ва дар он бод азобе дардовар,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,790,628,333 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK