Results for have any of you have filled the form translation from English to Tajik

English

Translate

have any of you have filled the form

Translate

Tajik

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tajik

Info

English

and any of you that does this has strayed from the straight path.

Tajik

Ва ҳар кӣ чунин кунад, аз роҳи рост гумроҳ гаштааст.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we do not have any knowledge except what you have taught us!

Tajik

Моро ҷуз он чӣ Худ ба мо омӯхтаӣ, донише нест.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

do you have any armies who will help you against the beneficent god?

Tajik

Оё онон, ки ёрони шумоянд, тавонанд дар баробари Худо ёриатон кунанд?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we certainly know that some of you have rejected it

Tajik

Мо медонем, ки аз миёни шумо касоне ҳастанд, ки такзиб мекунанд, (дурӯғ мешумуранд).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we have certainly brought the truth to you: but most of you have an aversion for the truth.

Tajik

Мо шуморо бо ҳақ ошно кардем, вале бештаратон ҳақро бад дидед.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and we have made some of you as a trial for others: will you have patience?

Tajik

Ва шуморо василаи озмоиши якдигар қарор додем.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is he who has created you all but some of you have accepted the faith and some of you have not.

Tajik

Ӯст, ки шуморо биёфарид. Баъзе аз шумо кофир ва баъзе мӯъминанд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

any of you who turn towards them in friendship will truly be transgressors.

Tajik

Ва ҳар кӣ бо онҳо дӯстӣ кунад, аз ситамкорон хоҳад буд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but if any of you after this, disbelieved, he has indeed gone astray from the straight path."

Tajik

Ва ҳар кас аз шумо, ки аз он пас кофир шавад, роҳи ростро гум кардааст».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and we have made some of you [people] as trial for others - will you have patience?

Tajik

Ва шуморо василаи озмоиши якдигар қарор додем. Оё сабр тавонед кард?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and espy not, nor backbite one another: would any of you love to eat the flesh of his dead brother?

Tajik

Ва дар корҳои пинҳонии якдигар ҷосусӣ макунед. Ва аз якдигар ғайбат макунед.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but if any of you is ill, or has an ailment of the head, he should compensate by fasting or almsgiving or sacrifice.

Tajik

Агар яке аз шумо бемор ё дар сараш озоре бувад, ба унвони фидя рӯза бидорад ё садақа диҳад, ё қурбонӣ кунад.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and do not spy, neither backbite one another; would any of you like to eat the flesh of his brother dead?

Tajik

Ва дар корҳои пинҳонии якдигар ҷосусӣ макунед. Ва аз якдигар ғайбат макунед.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

or did you suppose you should enter paradise without god know who of you have struggled and who are patient?

Tajik

Оё гумон доред, ки ба биҳишт хоҳед рафт ва ҳол он ки ҳанӯз Худо маълум накардааст, ки аз миёни шумо чӣ касоне ҷиҳод мекунанд ва чӣ касоне сабр мекунанд?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

ask them, "if you have any knowledge, in whose hands is the ownership of all things?

Tajik

Бигӯ: «Агар медонед, подшоҳии ҳама чизҳо ба дасти кист?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

god advises you never to do such things again if you have any faith.

Tajik

Худо шуморо панд медиҳад, ки агар аз мӯьминон ҳастед, бори дигар гирди чунон коре магардед.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but should any of you be sick or on a journey, let it be a [similar] number of other days.

Tajik

Ҳар кас, ки аз шумо бемор ё дар сафар бошад, ба ҳамон адад аз рӯзҳои дигар рӯза бидорад.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and pharaoh said, 'council, i know not that you have any god but me.

Tajik

Фиръавн гуфт: «Эй ҷамоат, ман барои шумо худое ғайри худ намешиносам.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(barring the polytheists with whom you have made a treaty, and who did not violate any [of its terms] with you, nor backed anyone against you.

Tajik

Ғайри он гурӯҳ аз мушрикон, ки бо онҳо паймон бастаед ва дар паймони худ камбудие наёвардаанд ва бо хеҷ кас бар зидди шумо ҳамдаст нашудаанд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is the same [to him] whether any of you speaks secretly, or does so loudly, or whether he lurks in the night, or is open to view in daytime.

Tajik

Барои Ӯ яксон аст аз шумо ҳар кӣ сухан ба пинҳон гӯяд ё ба ошкоро. Ва он ки дар пардаи шаб пинҳон мешавад ва он ки дар рӯз ба ошкоро меравад.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,163,520,137 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK