Results for heralding translation from English to Tajik

English

Translate

heralding

Translate

Tajik

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tajik

Info

English

and he it is who sendeth the winds, glad tidings heralding his mercy, and we send down purifying water from the sky,

Tajik

Ӯст, ки пешопеши раҳмати худ бодҳоро ба мужда додан фиристод. Ва аз осмон обе пок нозил кардем,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

or he who shows you the path in the darkness of the land and the sea, and he who sends the winds before his mercy, heralding glad tidings?

Tajik

Ё он ки шуморо дар торикиҳои биёбону дарё роҳ менамояд ва он кӣ пеш аз борони раҳматаш бодҳоро ба мужда мефиристад.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and o dear prophet, we have not sent you except with a prophethood that covers the entire mankind, heralding glad tidings and warnings, but most people do not know.

Tajik

Туро ба паёмбарӣ фиристодем, бар ҳамаи мардум; муждадиҳандаву бимдиҳанда.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

giving glad tidings and heralding warning; so most of them turned away, therefore they cannot listen (to the truth).

Tajik

Ҳам муждадиҳанда аст ва ҳам бимдиҳанда. Бештарашон аз он эъроз кардаанд (рӯй гардондаанд) ва сухан намешунаванд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and of his signs is that he sendeth winds heralding rain and that he may make you taste of his mercy, and that the ships may sail at his command and that ye may seek his grace, and that haply ye may return thanks.

Tajik

Ва аз нишонаҳои қудрати Ӯ он, ки бодҳои муждадиҳандаро мефиристад, то раҳмати Худро ба шумо бичашонад ва то киштиҳо ба фармони Ӯ равон бошанд ва аз фазли Ӯ рӯзӣ биҷӯед. Шояд, ки шукр гӯед!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and among his signs is that he sends winds heralding glad tidings, to make you taste his mercy, and so that the ships may sail by his command, and so that you may seek his munificence, and for you to give thanks.

Tajik

Ва аз нишонаҳои қудрати Ӯ он, ки бодҳои муждадиҳандаро мефиристад, то раҳмати Худро ба шумо бичашонад ва то киштиҳо ба фармони Ӯ равон бошанд ва аз фазли Ӯ рӯзӣ биҷӯед. Шояд, ки шукр гӯед!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he it is who sendeth the winds as tidings heralding his mercy, till, when they bear a cloud heavy (with rain), we lead it to a dead land, and then cause water to descend thereon and thereby bring forth fruits of every kind.

Tajik

Ва Ӯст, ки пешопеши раҳмати худ бодҳоро хушхабар мефирстад. Чун бодҳо абрҳои гаронборро бардоранд, Мо онро ба сарзаминҳои мурда равон созем ва аз он борон мефиристем ва ба борон ҳар гуна меваҳоеро мерӯёнем.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,899,390,790 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK