Results for how much are you going to send me baby translation from English to Tajik

English

Translate

how much are you going to send me baby

Translate

Tajik

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tajik

Info

English

so where are you going?

Tajik

Пас ба куҷо меравед?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

how much are you typing correctly?

Tajik

Чанде шумо дуруст чоп карда истодаед?

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

nor are you going to serve him whom i serve:

Tajik

ва шумо парастандаи чизе, ки ман мепарастам, нестед,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

are you, then, going to contend with him regarding what he sees with his eyes?

Tajik

Оё дар он чӣ мебинад, бо Ӯ ҷидол (баҳс) мекунед?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this too is a blessed message that we revealed. are you going to deny it?

Tajik

Ин муборак Қуръонест, ки нозил кардаем, Оё мункири он ҳастед?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

are you going to compel the people to believe except by god's dispensation?

Tajik

Бе хости Худо ҳеҷ касро нарасад, ки имон биёварад.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and it was said to the people: "are you (too) going to assemble?

Tajik

Ва мардумро гуфтанд: «Оё шумо низ ҷамъ меоед?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

say, “it is revealed to me that your god is one god. are you going to submit?”

Tajik

Бигӯ: «Ба ман ваҳй шуда, ки Худой шумо Худоест якто, оё ба Ӯ гардан мениҳед?»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

surely we are going to send the she-camel as a trial for them; therefore watch them and have patience.

Tajik

Мо он модашутурро барои озмоишашон мефиристем. Пас мунтазирашон бош ва сабр кун!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for we are [going to] send the she-camel as a trial for them, so watch them and be patient.

Tajik

Мо он модашутурро барои озмоишашон мефиристем. Пас мунтазирашон бош ва сабр кун!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but lo! i am going to send a present unto them, and to see with what (answer) the messengers return.

Tajik

Ман ҳадяе наздашон мефиристам ва менигарам, ки қосидон чӣ ҷавоб меоваранд».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and surely i am going to send a present to them, and shall wait to see what (answer) do the apostles bring back.

Tajik

Ман ҳадяе наздашон мефиристам ва менигарам, ки қосидон чӣ ҷавоб меоваранд».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"but verily! i am going to send him a present, and see with what (answer) the messengers return."

Tajik

Ман ҳадяе наздашон мефиристам ва менигарам, ки қосидон чӣ ҷавоб меоваранд».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

or lest you say, "our forefathers associated others with god before our time, and we are only the descendants who came after them. so are you going to destroy us for what those inventors of falsehood did?"

Tajik

Ё нагӯед, ки падарони мо пеш аз ин мушрик буданд ва мо насле будем баъд аз онҳо ва оё ба сабаби коре, ки гумроҳон карда буданд, моро ба ҳалокат мерасонӣ?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

allah said: verily i am going to send it down to you, but whosoever of you disbelieveth thereafter, verily shall torment him with a torment wherewith i shall not torment any other of the worlds.

Tajik

Худо гуфт: «Ман он дастархонро барои шумо мефиристам, вале ҳар кӣ аз шумо аз он пас кофир шавад, чунон азобаш мекунам, ки ҳеҷ як аз мардуми ҷаҳонро ончунон азоб накарда бошам».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"but i am going to send him a present, and (wait) to see with what (answer) return (my) ambassadors."

Tajik

Ман ҳадяе наздашон мефиристам ва менигарам, ки қосидон чӣ ҷавоб меоваранд».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

warning: this is a secure form but it is attempting to send your data back unencrypted. a third party may be able to intercept and view this information. are you sure you wish to continue?

Tajik

Внимание: это защищённая форма, но она пытается вернуть ваши данные назад в незашифрованном виде. Третья сторона может перехватить и просмотреть эту информацию. Продолжить?

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

just recall the time when your lord said to the angels, "i am going to appoint a vicegerent on the earth." they humbly enquired, "are you going to appoint such a one as will cause disorder and shed blood on the earth?

Tajik

Ва чун Парвардигорат ба фариштагон гуфт: «Ман дар замин халифае меофаринам», гуфтанд: «Оё касеро меофарини, ки дар он ҷо фасод кунад ва хунҳо бирезад ва ҳол он ки мо ба ситоиши Ту тасбеҳ мегӯем ва Туро ба поки иқрор мекунем?».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

a believing man from pharaoh's family, who had concealed his faith, said, “are you going to kill a man for saying, `my lord is god,’ and he has brought you clear proofs from your lord?

Tajik

Ва марде мӯъмин аз хонадони Фиръавн, ки имонашро пинҳон дошта буд, гуфт: «Оё мардеро, ки мегӯяд, ки Парвардигори ман Худои яктост ва бо далелҳои равшан аз ҷониби Парвардигоратон омадааст, мекушед?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

even though you may show every kind of sign to the people of the book, they will not adopt your giblah, nor are you going to adopt their giblah; nor will any of them adopt the giblah of the other; therefore if, after the knowledge you have received, you follow their desires, you will certainly be counted among the transgressors.

Tajik

Барои аҳли китоб ҳар бурҳону нишонае, ки биёвари, аз қиблаи ту пайравӣ нахоҳанд кард ва ту низ аз қиблаи онҳо пайравӣ намекунӣ ва онҳо ҳам худ пайравӣ қиблаи якдигар нахоҳанд буд. Ҳар гоҳ пас аз огоҳӣ паи хоҳишҳои эшон биравӣ, аз ситамкорон хоҳӣ буд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,879,998,697 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK