Results for i'm going to go to middle of the day translation from English to Tajik

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Tajik

Info

English

i'm going to go to middle of the day

Tajik

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tajik

Info

English

when your lord told moses to go to the unjust people of the pharaoh

Tajik

Ва Парвардигорат Мӯсоро нидо до, д, ки: эй Мӯсо, ба сӯи он мардуми ситамгор бирав:

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it has been made lawful for you to go to your wives during the nights of the fast days.

Tajik

Ҳамбистарӣ бо занонатон дар шаби моҳи рӯза бар шумо ҳалол шуд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it has been made lawful for you to go to your wives on the night of the fast: they are like a garment for you, and you are like a garment for them.

Tajik

Ҳамбистарӣ бо занонатон дар шаби моҳи рӯза бар шумо ҳалол шуд. Онҳо пӯшиши шумоянд ва шумо пӯшиши онҳоед.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

is he, then, whom we have promised an excellent promise which he is going to meet, like unto him whom we have suffered to enjoy awhile the enjoyment of the life of the world, then on the day of resurrection he shall be of those brought up!

Tajik

Оё он кас, ки ӯро ваъдаҳои нек додаем ва он ваъдаҳоро хоҳад дид, монанди касест, ки ӯро аз матоъи инҷаҳонӣ баҳраманд кардаем ва дар рӯзи қиёмат ҳам аз ҳозир карда шудагон аст?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we bestow our mercy on whomever we please, and we do not allow the reward of the righteous to go to waste.

Tajik

Раҳмати худро ба ҳар кас, ки бихоҳем, арзонӣ медорем ва музди некӯкоронро барбод намекунем.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he has relented towards the three also (who had refused to go to the battle of the ditch) whose case was left undecided, and even the earth with all its expanse had become narrow for them, and their lives were confined, and they came to realise there was no refuge for them except in god.

Tajik

Ва низ Худо пазируфт тавбаи он се танро, ки аз ҷанг хонанишинӣ карда буданд, то он гоҳ, ки замин бо ҳамаи кушодагияш бар онҳо танг шуд ва ҷон дар танашон намеғунҷид ва худ донистанд, ки ҷуз Худованд ҳеҷ паноҳгоҳе, ки ба он рӯй оваранд, надоранд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for whenever they suffer from thirst or weariness or hunger in the way of allah, and whenever they tread a place which enrages the unbelievers (whenever anything of this comes to pass), a good deed is recorded in their favour. allah does not cause the work of the doers of good to go to waste.

Tajik

Зеро дар роҳи Худо ҳеҷ ташнагӣ ба онҳо чира нашавад ё ба ранҷ наафтанд, ё ба гуруснагӣ дучор нагарданд ё қадаме, ки кофиронро хашмгин созад, барнадоранд, ё ба душман дастбурде назананд, магар он ки амали солеҳе барояшон навишта шавад, ки Худо подоши некӯкоронро нобуд намесозад!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,778,228,054 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK