Results for i do not call often when you not to... translation from English to Tajik

English

Translate

i do not call often when you not to pick my calls

Translate

Tajik

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tajik

Info

English

i do not want to oppose or ignore what i have prohibited you not to do.

Tajik

Агар шуморо манъ мекунам, барои он нест, ки худ суде бибарам.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so ask me not of what you do not know. i warn you not to be one of the ignorant."

Tajik

Барҳазар медорам туро, ки аз мардуми нодон бошӣ».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

when you do not bring them a sign, they say, "why do you not invent one?"

Tajik

Чун ояе барояшон наоварӣ гуянд: «Чаро аз худ чизе намегӯӣ?»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

i do not ask of you any reward for it; my reward is only with him who created me; do you not then understand?

Tajik

Музди ман танхо бо он касест, ки маро офаридааст. Чаро аз рӯи хирад намеандешед?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i do not ask any fee from you for it; my reward is only upon him who has created me; so do you not have sense?”

Tajik

Музди ман танхо бо он касест, ки маро офаридааст. Чаро аз рӯи хирад намеандешед?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

o my people, i do not ask of you a wage for this; my wage falls only upon him who did originate me; will you not understand?

Tajik

Эй қавми ман, дар баробари паёми худ аз шумо музде наметалабам. Музди ман танхо бо он касест, ки маро офаридааст.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so do not slacken and [do not] call for peace when you have the upper hand and allah is with you, and he will not stint [the reward of] your works.

Tajik

Сустӣ наварзед, то даъват ба мусолиҳа кунед. Шумо бартар ҳастед ва Худо бо шумост ва аз подошҳоятон (мукофотҳоятон) нахоҳад кам кард,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when you, [o muhammad], do not bring them a sign, they say, "why have you not contrived it?"

Tajik

Чун ояе барояшон наоварӣ гуянд: «Чаро аз худ чизе намегӯӣ?»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

[o prophet!] when you do not produce before them any miracle, they say: 'why do you not choose for yourself a miracle?'

Tajik

Чун ояе барояшон наоварӣ гуянд: «Чаро аз худ чизе намегӯӣ?»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

will you not remember? i do not say to you, "i possess the treasuries of god"; i know not the unseen; and i do not say, "i am an angel."

Tajik

Ба шумо намегӯям, ки хазоини Худо дар назди ман аст, Ва илми ғайб ҳам намедонам. Ва намегӯям, ки фаришта ҳастам.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and o dear prophet (mohammed – peace and blessings be upon him) when you do not bring to them a verse, they say, “why did you not fabricate it?”

Tajik

Чун ояе барояшон наоварӣ гуянд: «Чаро аз худ чизе намегӯӣ?» Бигӯ: «Ман пайрави чизе ҳастам, ки аз Парвардигорам ба ман ваҳй мешавад.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so he has guided me; and i do not have any fear of whatever you ascribe as partners, except what my lord wills (to happen); my lord’s knowledge encompasses all things; so will you not accept advice?”

Tajik

Магар он ки Парвардигори ман чизеро бихоҳад. Илми Парвардигори ман ҳама чизро дар бар гирифтааст.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

firmly establish the commands of allah, giving testimony with justice – and do not let the enmity of anyone tempt you not to do justice; be just; that is nearer to piety – and fear allah; indeed allah is well aware of your deeds.

Tajik

Бадбинӣ бо гурӯҳе дигар водоратон накунад, ки адолат накунед. Адолат варзед, ки ба тақво наздиктар аст ва аз Худо битарсед, ки Ӯ ба ҳар коре, ки мекунед, огоҳ аст!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

do not enter the houses of the prophet without permission, as when called for a meal but not to linger around waiting for it – and if you are invited then certainly present yourself and when you have eaten, disperse – not staying around delighting in conversation; indeed that was causing harassment to the prophet, and he was having regard for you; and allah does not shy in proclaiming the truth; and when you ask the wives of the prophet for anything to use, ask for it from behind a curtain; this is purer for your hearts and for their hearts; and you have no right to trouble the noble messenger of allah, nor ever marry any of his wives after him; indeed that is a very severe matter in the sight of allah.

Tajik

На он ки барои саргармӣ сухан оғоз кунед. Албатта ин корҳо паёмбарро озор медиҳад ва ӯ аз шумо шарм медорад, Вале Худо аз гуфтани ҳақ шарм намедорад.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,950,833,768 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK