Results for i don't want to cheat both of you translation from English to Tajik

English

Translate

i don't want to cheat both of you

Translate

Tajik

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tajik

Info

English

both of you and your followers will be victorious."

Tajik

Шумо ва пайравонатон ғолиб хоҳед буд».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

please insert a writable cd or dvd if you don't want to write to an image file.

Tajik

Лутфан, диске сабтшавандаи cd ё dvd-ро дарҷ кунед, агар нахоҳед, ки файли тасвири дискеро ба он сабт намоед.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

English

how many favours of your lord will then both of you deny?

Tajik

Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

both of you go to pharaoh, for he has indeed rebelled.

Tajik

Ба сӯи Фиръавн биравед, ки ӯ аз ҳад гузаштааст.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

how many favours of your lord will then both of you deny? --

Tajik

Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигорагонро дурӯғ мешуморед?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he swore to them, “indeed i am a well-wisher for both of you.”

Tajik

Ва барояшон савганд хӯрд, ки некхоҳи шумоям.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the one who said to his parents, “uff – i am fed up with both of you! what!

Tajik

Ва он ки ба падару модараш гуфт: «Уф бар шумо, оё ба ман ваъда медиҳед, ки аз гӯрам бархезонанд ва ҳол он ки мардуме пеш аз ман будаанд, ки барнахостаанд?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

go both to pharaoh and both of you say to him: 'we are (each) a messenger from the lord of all the worlds.

Tajik

Пас назди Фиръавн равед ва бигӯед: «Мо расули Парвардигори ҷаҳониён ҳастем,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he said: go down hence, both of you, one of you a foe unto the other.

Tajik

Гуфт: «Ҳамагӣ аз он ҷо поин равед, душманони якдигар!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"go, both of you, to pharaoh, for he has indeed transgressed all bounds;

Tajik

Ба сӯи Фиръавн биравед, ки ӯ аз ҳад гузаштааст.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

allah has heard both of you discussing with one another. indeed, allah is the hearer, the seer.

Tajik

Ва Худо гуфтугӯи шуморо мешунавад, зеро шунавову биност!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

alike to every one of you, who want to go forward or hang back.

Tajik

Барои ҳар кас аз шумо, ки хоҳад, пеш ояд (бо амали нек) ё аз пай равад (бо куфру нофармонӣ).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

both of you go to him (pharaoh) and say: "we are the messengers of your lord.

Tajik

Пас назди ӯ раведу гӯед: «Мо расулони Парвардигори туем.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

o adam! live you and your spouse in the garden and both of you eat from it wherever you will, but never approach the tree or you shall become wrongdoers.'

Tajik

Эй одам, туву ҳамсарат дар биҳишт макон гиред. Аз ҳар ҷо, ки хоҳед, бихӯред, вале ба ин дарахт наздик машавед, ки дар қатори ба хеш ситамкунандагон хоҳед шуд!»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"so go forth, both of you, to pharaoh, and say: 'we have been sent by the lord and cherisher of the worlds;

Tajik

Пас назди Фиръавн равед ва бигӯед: «Мо расули Парвардигори ҷаҳониён ҳастем,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

allah indeed knows the plea of her who pleads with you about her husband and complains to allah, and allah knows the contentions of both of you; surely allah is hearing, seeing.

Tajik

Худо сухани занеро, ки дар бораи шавҳараш бо ту ба муҷодала омадааст ва ба Худо шиква мекунад, шунид. Ва Худо гуфтугӯи шуморо мешунавад, зеро шунавову биност!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

both of you must speak with him in a gentle manner so that perhaps he may come to himself or have fear (of god)."

Tajik

Бо ӯ ба нармӣ сухан гӯед, шояд панд гирад ё битарсад».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

[allah] said, "no. go both of you with our signs; indeed, we are with you, listening.

Tajik

Гуфт: «Ҳаргиз, оёти Маро ҳар ду назди онҳо бибаред, Мо низ бо шумо ҳастем ва гӯшкунандаем.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

(allah) said:"get you down (from the paradise to the earth), both of you, together, some of you are an enemy to some others.

Tajik

Гуфт: «Ҳамагӣ аз он ҷо поин равед, душманони якдигар!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

"who set up another ilah (god) with allah, then (both of you) cast him in the severe torment."

Tajik

он ки бо Худои як то худои дигаре қарор дод. Пас ба азоби сахташ бипартоед!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,927,595,039 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK