Results for i gave it all my friends translation from English to Tajik

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Tajik

Info

English

i gave it all my friends

Tajik

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tajik

Info

English

i wish death had been the end of it all!

Tajik

Эй кош, ҳамон марг мебуду бас!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i gave you the warning beforehand

Tajik

Ман пеш аз ин бо шумо сухан аз азоб гуфта будам.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i and all my followers invite you to god with proper understanding.

Tajik

Ману пайравонам ҳамагонро бо далелу ҳуҷҷат ба сӯи Худо мехонем.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

“all my power has vanished.”

Tajik

қудрати ман аз дасти ман бирафт!»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they were unaware of the end of it all.

Tajik

Ва намедонистанд, ки чӣ мекунанд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i lived among you all my life before it (was sent down).

Tajik

Ва пеш аз ин дар миёни шумо умре зистаам.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in him i have placed all my trust and to him i shall return."

Tajik

Бар Ӯ таваккал кардаам ва тавбаи ман ба даргоҳи Ӯст!»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

as such we gave it to the children of israel.

Tajik

ба ин тарз ҳамаро ба банӣ-Исроил вогузоштем

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but i gave the faithless a respite, then i seized them and how was my rebuttal!

Tajik

Ман ба кофирон мӯҳлат додам, он гоҳ онҳоро фурӯ гирифтам. Ва уқубати Ман чӣ гуна буд?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but all my calling doth but add to their repugnance;

Tajik

ва датъвати ман ҷуз ба фирорашон наяфзуд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

children of israel, recall my favors to you and the preference that i gave to you over all nations.

Tajik

Эй банӣ - Исроил, неъматеро, ки бар шумо арзонӣ доштам ва шуморо бар ҷаҳониён бартарӣ додам, ба ёд биёваред.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i gave respite to the unbelievers, then sized them with torment.

Tajik

Ман ба кофирон мӯҳлат додам, он гоҳ онҳоро фурӯ гирифтам.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

abiding there forever, they shall find in it all that they desire.

Tajik

То абад ҳар чӣ бихоҳанд, дар он ҷо ҳаст.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but then i gave respite to those who were faithless, then i seized them; so how was my retribution?

Tajik

Ман ба кофирон мӯҳлат додам, он гоҳ ҳамаро фурӯ гирифтам ва он уқубати ман чӣ сахт буд!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and whatever ye spend in charity or devotion, be sure allah knows it all.

Tajik

Хар чиро садақа ё назр кардаед, Худо ба он огоҳ аст.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

had these been gods, they would not have descended into it. all will abide in it.

Tajik

Агар инҳо худоён мебуданд, ба ҷаҳаннам намерафтанд ва ҳол он ки ҳама дар ҷаҳаннам ҷовидонанд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

[pharaoh] said, "you believed him before i gave you permission.

Tajik

Фиръавн гуфт: «Оё пеш аз он, ки шуморо рухсат диҳам, ба Ӯ имон овардед?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

[pharaoh] said, "you believed moses before i gave you permission.

Tajik

Гуфт: «Оё пеш аз он, ки шуморо рухсат диҳам, имон овардед?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

he will say: do not quarrel in my presence, and indeed i gave you the threatening beforehand:

Tajik

Мегӯяд: «Назди Ман муҷодала накунед. Ман пеш аз ин бо шумо сухан аз азоб гуфта будам.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and a sign for them is the dead earth; we gave it life and we produced from it grain, so they eat from it.

Tajik

Нишонаи ибратест бар онҳо замини мурда, ки зиндааш сохтем ва аз он донае, ки аз он мехӯранд, берун овардем.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,782,621,554 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK