Results for i may not be the best but i am not ... translation from English to Tajik

English

Translate

i may not be the best but i am not like the worst

Translate

Tajik

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tajik

Info

English

but i am not a guardian over you."

Tajik

Ва ман нигаҳбони шумо нестам».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

the decree from me will not be changed, and i am not unjust to the servants.”

Tajik

Ваъдаи Ман дигаргун намешавад ва Ман ба бандагон зулм намекунам».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

tell them: 'if i have forged this, the guilt of it will fall upon me, but i am not responsible for the crimes you are committing.

Tajik

Бигӯ: «Агар онро ба Худо дурӯғ баста бошам, гуноҳаш бар ман аст ва ман аз гуноҳе, ки мокунед, мубарро (пок) ҳастам.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he said, “o my people, i am not in error, but i am a messenger from the lord of the worlds.”

Tajik

Гуфт: «Эй қавми ман, гумроҳиро дар ман роҳе нест, ман паёмбаре аз ҷониби Парвардигори ҷаҳониёнам.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and i am commanded this, in order i may be the first of those who submit.

Tajik

Ва маро фармудаанд, ки нахустини мусалмонон бошам».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

say: i am commanded to be the first who submits himself, and you should not be of the polytheists.

Tajik

Бигӯ; Албатта ман фармон шудаам, ки нахустин касе бошам, ки таслими амри Худо шуда бошад. Пас аз мушрикон мабош!»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

eat of its fruits when it fructifies, and give its due on the day of harvest, and do not be wasteful; indeed, he does not like the wasteful.

Tajik

Чун самара оварданд, аз онҳо бихӯред ва дар рӯзи дарав ҳаққи онро низ бипардозед ва исроф макунед, ки Худо исрофкоронро дӯст надорад!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"that which is left you by allah is best for you, if ye (but) believed! but i am not set over you to keep watch!"

Tajik

Агар имон овардаед, он чӣ Худо боки мегузорад, бароятон беҳтар аст. Ва ман нигаҳбони шумо нестам».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

i do not ask any wealth from you for it; my reward is only upon allah, and i am not going to repel the muslims; indeed they will meet their lord, but i find you people completely ignorant.”

Tajik

Онҳоеро, ки имон овардаанд, аз худ намеронам, онон бо Парвардигори худ дидор хоҳанд кард. Вале мебинам, ки шумо мардуме нодон ҳастед.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

say: "i am commanded to be the first to submit to him, and not be an idolater."

Tajik

Бигӯ; Албатта ман фармон шудаам, ки нахустин касе бошам, ки таслими амри Худо шуда бошад. Пас аз мушрикон мабош!»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and i am not one to drive away those who have believed. indeed, they will meet their lord, but i see that you are a people behaving ignorantly.

Tajik

Онҳоеро, ки имон овардаанд, аз худ намеронам, онон бо Парвардигори худ дидор хоҳанд кард. Вале мебинам, ки шумо мардуме нодон ҳастед.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i am not going to drive away those who have believed. surely, they are going to meet their lord, but i see that you are a people that are ignorant.

Tajik

Онҳоеро, ки имон овардаанд, аз худ намеронам, онон бо Парвардигори худ дидор хоҳанд кард. Вале мебинам, ки шумо мардуме нодон ҳастед.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and i am not going to drive away those who have believed; verily they are going to meet their lord; but i behold you a people ignorant!

Tajik

Онҳоеро, ки имон овардаанд, аз худ намеронам, онон бо Парвардигори худ дидор хоҳанд кард. Вале мебинам, ки шумо мардуме нодон ҳастед.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

say: "nay! but i am commanded to be the first of those who bow to allah (in islam), and be not thou of the company of those who join gods with allah."

Tajik

Бигӯ; Албатта ман фармон шудаам, ки нахустин касе бошам, ки таслими амри Худо шуда бошад. Пас аз мушрикон мабош!»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

"and i am commanded (this) in order that i may be the first of those who submit themselves to allah (in islam) as muslims."

Tajik

Ва маро фармудаанд, ки нахустини мусалмонон бошам».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and do not be like the woman broke her thread into bits after she had manufactured it; you make your oaths a phoney excuse between yourselves lest one nation may not be more than the other; allah just tries you with it; and he will surely clarify for you on the day of resurrection, the matters in which you differed.

Tajik

Ва монандн он зан, ки риштаеро, ки маҳкам тофта буд, аз ҳам кушуд ва қитъа-қитъа кард, мабошед, то савгандҳои худро василаи фиреби якдигар созед, ба ин баҳона, ки гурӯҳе бештар аз гурӯҳи дигар аст. Худо шуморо ба он меозмояд ва дар рӯзи қиёмат чизеро, ки дар он ихтилоф мекардед, бароятон баён мекунад.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

say: 'work according to your station my people, for indeed i am working' you shall know to whom will be the good end of the abode. the harmdoers shall not be triumphant.

Tajik

Бигӯ: «Эй қавми ман, ҳар чӣ аз дастатон бармеояд, бикунед, ки ман низ мекунам; ба зудӣ хоҳед донист, ки поёни ин зиндагӣ ба нафъи кӣ хоҳад буд, Албатта ситамкорон растагор намешаванд!»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

say, “i am not something new* among the noble messengers, nor do i know (on my own) what will happen to me** or with you; i only follow that which is divinely revealed to me, and i am purely a herald of clear warning. (* i am like the earlier ones. ** my knowledge comes due to divine revelations.)

Tajik

Бигӯ: «Ман аз миёни дигар паёмбарон навомада (аввалин) нестам ва намедонам, ки бар ман ё бар шумо чӣ хоҳад шуд. Ман ба чизе ғайри он чӣ ба ман ваҳй мешавад, пайравӣ намекунам ва ман фақат бимдиҳандае ошкор ҳастам».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,166,086,283 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK