Results for is like you did not miss you today translation from English to Tajik

English

Translate

is like you did not miss you today

Translate

Tajik

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tajik

Info

English

he knew what you did not know.

Tajik

Ӯ чизҳое медонист, ки шумо намедонистед.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so that you did not follow me?

Tajik

чаро аз паи ман наомадӣ?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you did not select anything to copy.

Tajik

Перетащите сюда для копирования или перемещения выбранных шрифтов в вашу персональную папку.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he knew what you did not know, and granted you a near victory.

Tajik

Ва ҷуз он дар ҳамин наздикӣ фатҳе насиби шумо карда буд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you did not get any results with this query.

Tajik

Дархости ягон кас маънои нагашта додан

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and you were taught what you did not know—neither you, nor your ancestors.

Tajik

Ба шумо чизҳо омӯхтанд, ки аз ин пеш на шумо медонистед ва на падаронатон медонистанд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he said: what hindered you so that you did not prostrate when i commanded you?

Tajik

Худо гуфт: «Вақте туро ба саҷда фармон додам, чӣ чиз туро аз он боздошт?»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and you were taught what you did not know, (neither) you nor your fathers.

Tajik

Ба шумо чизҳо омӯхтанд, ки аз ин пеш на шумо медонистед ва на падаронатон медонистанд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

said allah, “what prevented you, that you did not prostrate when i commanded you?”

Tajik

Худо гуфт: «Вақте туро ба саҷда фармон додам, чӣ чиз туро аз он боздошт?»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and you did not kill them, but it was allah who killed them.

Tajik

Шумо ононро намекуштед. Худо буд, ки онҳоро мекушт.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he knew what you did not know, and has vouchsafed you, apart from this, a victory near at hand.

Tajik

Ӯ чизҳое медонист, ки шумо намедонистед. Ва ҷуз он дар ҳамин наздикӣ фатҳе насиби шумо карда буд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you did not expect that the book would be delivered to you; but it was a mercy from your lord.

Tajik

Агар раҳмати Парвардигорат набуд, умеди онро надоштӣ, ки ин китоб бар ту дода шавад.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so he knew what you did not know, and he assigned [you] besides that a victory near at hand.

Tajik

Ӯ чизҳое медонист, ки шумо намедонистед. Ва ҷуз он дар ҳамин наздикӣ фатҳе насиби шумо карда буд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when you are safe, remember god, as he taught you what you did not know.

Tajik

Ва чун эмин шудед, Худоро ёд кунед, зеро ба шумо чизҳое омухт, ки намедонистед.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(you did not crave for it but trusted in the mercy of your lord).

Tajik

Пас набояд пуштибони кофирон бошӣ!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

allah has brought you forth from the bellies of your mothers while you did not know anything.

Tajik

Худо шуморо аз батни модаронатон берун овард ва ҳеҷ намедонистед.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

allah has sent down to you the book and the wisdom and he has taught you what you did not know. the bounty of allah to you is ever great.

Tajik

Ва Худо бар ту китобу ҳикмат нозил кард ва чизҳое ба ту омӯхт, ки аз ин пеш намедонистӣ ва лутфи Худо бар ту бузург аст!.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but, whenever a messenger came to you with something which you did not desire, you grew arrogant, calling some liars and slaying others.

Tajik

Ва ҳар гоҳ паёмбаре омад ва чизҳое овард, ки писанди нафси шумо набуд, саркашӣ кардед ва гурӯҳеро дурӯғгӯ хондед ва гурӯҳеро куштед.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

allah has sent down to you the book and wisdom, and he has taught you what you did not know, and great is allah’s grace upon you.

Tajik

Ва Худо бар ту китобу ҳикмат нозил кард ва чизҳое ба ту омӯхт, ки аз ин пеш намедонистӣ ва лутфи Худо бар ту бузург аст!.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when you have peace again, remember allah in the manner he has taught you, which you did not know before.

Tajik

Ва чун эмин шудед, Худоро ёд кунед, зеро ба шумо чизҳое омухт, ки намедонистед.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,884,420,747 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK