Results for it so hot translation from English to Tajik

English

Translate

it so hot

Translate

Tajik

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tajik

Info

English

but they rejected it, so they will find out.

Tajik

Онҳо ба он китоб кофир шуданд ва ба зуди, ки хоҳанд фаҳмид.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so recite of it so much as is feasible.

Tajik

Пас ҳар чӣ муяссар шавад, аз он бихонед.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but they disbelieved in it, so they are going to know.

Tajik

Онҳо ба он китоб кофир шуданд ва ба зуди, ки хоҳанд фаҳмид.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

satan made me forget it, so i did not mention it.

Tajik

Ман моҳиро фаромӯш кардаам.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but (now) they disbelieve in it, so they will come to know.

Tajik

Онҳо ба он китоб кофир шуданд ва ба зуди, ки хоҳанд фаҳмид.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but most of them turn away [from it], so they do not listen.

Tajik

Бештарашон аз он эъроз кардаанд (рӯй гардондаанд) ва сухан намешунаванд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and their hands have not produced it, so will they not be grateful?

Tajik

Чаро шукр намегӯянд?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and were it so, we would bestow upon them a great reward from ourselves.

Tajik

Он гоҳ аз ҷониби Худ ба онон музде бузург медодем,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he knows that you will not be able to do it, so he has turned to you in mercy.

Tajik

Ва медонад, ки шумо ҳаргиз ҳисоби онро натавонед дошт. Пас тавбаи шуморо қабул кард.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and you used to wish for death before you met it; so now you see it before your eyes.

Tajik

Пеш аз он ки маргатон фаро расад, орзуи марг макардед, инак маргро дидед ва дар он менигаред!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he who made the earth a bed for you, and laid out tracks upon it so that you may find the way;

Tajik

Он ки заминро бисоти шумо сохт ва бароятон роҳҳо дар он падид овард, бошад, ки ҳидоят шавед.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and putting his hand in his bosom, withdrew it – so it shone brightly before the beholders.

Tajik

Ва дасташро берун овард, дар назари онон, ки медиданд сафеду дурахшон буд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a sign for them is the dead earth, which we revive and bring forth grain out of it, so they eat of it.

Tajik

Нишонаи ибратест бар онҳо замини мурда, ки зиндааш сохтем ва аз он донае, ки аз он мехӯранд, берун овардем.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and certainly you desired death before you met it, so indeed you have seen it and you look (at it)

Tajik

Пеш аз он ки маргатон фаро расад, орзуи марг макардед, инак маргро дидед ва дар он менигаред!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and do they not see that we send the water to the barren land and produce crops with it, so their animals and they themselves eat from it?

Tajik

Оё намебинанд, ки обро ба замини хушку бегиёҳ равона месозем, то киштзорҳо бирӯёнем ва чорпоён ва худашон аз он бихӯранд?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

said he, “rather, their chief may have done it; so question them, if they can speak.”

Tajik

Гуфт: «Балки бузургтаринашон чунин кардааст. Агар сухан мегӯянд, аз онҳо бипурсед».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and we have placed mountains as anchors in the earth so that it may not shake with them; and we kept wide roads in it, so that they may find guidance.

Tajik

Ва бар замин кӯҳҳо биёфаридем то наларзонадашон. Ва дар он роҳҳои васеъ сохтем, бошад, ки роҳи худ биёбанд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and wherever you may be, turn your faces towards it. so that the people may not have any argument against you—except those who do wrong among them.

Tajik

Ва ҳар ҷо, ки бошед рӯй ба он сӯй кунед то ҳеҷ касро, ҷуз ситамкорон, бо шумо баҳсу муҷодалае набошад.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the disbelievers said, “this is nothing but a slur he has fabricated and others have helped him upon it”; so indeed the disbelievers have stooped to injustice and lie.

Tajik

Ва кофирон гуфтанд, ки ин ҷуз дурӯғе, ки худ бофтааст ва гурӯҳе дигар ӯро бар он ёрӣ додаанд, ҳеҷ нест. Ҳаққо, он чӣ мегӯянд, ситаму ботил аст.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the retribution of a harmful deed is the harm equal to it; so whoever forgives and makes amends, so his reward is upon allah; indeed he does not befriend the unjust.

Tajik

Ҷазои ҳар бадӣ бадиест монанди он. Пас касе, ки афв кунад ва оштӣ кунад, муздаш бо Худост, зеро Ӯ ситамкоронро дӯст надорад.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
9,144,447,786 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK