Results for let me ask translation from English to Tajik

English

Translate

let me ask

Translate

Tajik

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tajik

Info

English

no, let me read the report i selected

Tajik

Нет, показать выбранное мною сообщение@ info

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

let me alone with him whom i created lonely.

Tajik

Маро бо он ки танҳояш офаридаам, вогузор.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and if ye put no faith in me, then let me go.

Tajik

ва агар ба ман имон намеоварад, аз ман канор гиред».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and if ye will not believe in me, then let me alone.

Tajik

ва агар ба ман имон намеоварад, аз ман канор гиред».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and let me guide you to your lord so you would fear [him]?'"

Tajik

ва ман туро ба Парвардигорат роҳ бинамоям ва ту битарсӣ (аз Ӯ)?»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

warn me when i visit a site that does not let me know what information they have about me

Tajik

Ахбороти Шахсӣ

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

let me die in submission (as a muslim) and let me join the righteous'

Tajik

Маро мусалмон бимирон ва қарини шоистагон соз!»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and let me alone with the beliers, owners of ease: and respite thou them a little.

Tajik

Дурӯғбарорандагони соҳибнеъматро ба Ман бигузор. Ва андаке мӯҳлаташон деҳ.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he said: then if thou wilt follow me ask me not of anything until begin thereof some mention.

Tajik

Гуфт: «Агар аз паи ман меой, набояд, ки аз ман чизе бипурсӣ, то ман худ туро аз он огоҳ кунам».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"and let me not be in disgrace on the day when (men) will be raised up;-

Tajik

ва дар рӯзи қиёмат маро расво масоз,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

he said: well, if thou go with me, ask me not concerning aught till i myself make mention of it unto thee.

Tajik

Гуфт: «Агар аз паи ман меой, набояд, ки аз ман чизе бипурсӣ, то ман худ туро аз он огоҳ кунам».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he said, "let me have charge of it," and got the better of me with his words."

Tajik

Мегӯяд: «Онро ҳам ба ман бидеҳ» ва дар даъво бар ман ғалаба ёфтааст».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and say, 'my lord, let me land with your blessing in a blessed landing place. you alone can provide the best landings.'"

Tajik

Ва бигӯ: «Эй Парвардигори ман, маро фуруд овар дар ҷойгоҳе муборак, ки ту беҳтарини фароран- дагонӣ».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and zachariah when he called to his lord saying: 'lord, do not let me remain by myself; you are the best of inheritors'

Tajik

Ва Закариёро ёд кун, он гох ки Парвардигорашро нидо дод: «Эй Парвардигори ман, маро танҳо вомагузор. Ва Ту беҳтарини ворисонӣ!»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

after all that time, the one of the two who had been saved remembered, he said: 'i will interpret it for you, so let me go'

Tajik

Яке аз он ду, ки раҳо шуда буд ва пас аз муддате ба ёдаш омада буд, гуфт: «Ман шуморо аз таъбири он огоҳ мекунам. Маро назди ӯ бифиристед».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and of the two (prisoners) he who had found deliverance and remembered after a long time said: i will inform you of its interpretation, so let me go:

Tajik

Яке аз он ду, ки раҳо шуда буд ва пас аз муддате ба ёдаш омада буд, гуфт: «Ман шуморо аз таъбири он огоҳ мекунам. Маро назди ӯ бифиристед».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and fir'awn said: let me alone, that may slay musa, and let him call upon his lord. verily fear that he may change your religion or that he may cause to appear in the land corruption.

Tajik

Фиръавн гуфт: «Бигузоред, Мӯсоро бикушам ва ӯ Худои худро ба ёрӣ талабад, Метарсам динатонро дигаргун кунад ё дар ин сарзамин фасоде бархезонад,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"let me kill moses," the pharaoh said, "and let him call to his lord. i fear that he will change your faith and spread corruption in the land."

Tajik

Фиръавн гуфт: «Бигузоред, Мӯсоро бикушам ва ӯ Худои худро ба ёрӣ талабад, Метарсам динатонро дигаргун кунад ё дар ин сарзамин фасоде бархезонад,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
9,141,608,043 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK