Results for let me k translation from English to Tajik

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Tajik

Info

English

let me k

Tajik

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tajik

Info

English

no, let me read the report i selected

Tajik

Нет, показать выбранное мною сообщение@ info

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

let me alone with him whom i created lonely.

Tajik

Маро бо он ки танҳояш офаридаам, вогузор.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and if ye put no faith in me, then let me go.

Tajik

ва агар ба ман имон намеоварад, аз ман канор гиред».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and if ye will not believe in me, then let me alone.

Tajik

ва агар ба ман имон намеоварад, аз ман канор гиред».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and let me guide you to your lord so you would fear [him]?'"

Tajik

ва ман туро ба Парвардигорат роҳ бинамоям ва ту битарсӣ (аз Ӯ)?»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

warn me when i visit a site that does not let me know what information they have about me

Tajik

Ахбороти Шахсӣ

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

let me die in submission (as a muslim) and let me join the righteous'

Tajik

Маро мусалмон бимирон ва қарини шоистагон соз!»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and let me alone with the beliers, owners of ease: and respite thou them a little.

Tajik

Дурӯғбарорандагони соҳибнеъматро ба Ман бигузор. Ва андаке мӯҳлаташон деҳ.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

let me alone with him who belieth this discourse; step by step we lead them on when they perceive not.

Tajik

Пас Маро ба онҳо, ки ин суханро дурӯғ мебароранд вогузор, то андак-андак,: чунон ки дарнаёбанд, ба азоб гиремашон

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"and let me not be in disgrace on the day when (men) will be raised up;-

Tajik

ва дар рӯзи қиёмат маро расво масоз,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

he was kind to me when he let me out of prison and brought you from the desert after satan had brought about discord between me and my brethren.

Tajik

Ва чӣ қадар ба ман некӣ кардааст, он гоҳ, ки маро аз зиндон бираҳонид ва пас аз он, ки шайтон миёни ману бародаронам фасод карда буд, шуморо аз бодия ба ин ҷо овард.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he said, "let me have charge of it," and got the better of me with his words."

Tajik

Мегӯяд: «Онро ҳам ба ман бидеҳ» ва дар даъво бар ман ғалаба ёфтааст».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and say, 'my lord, let me land with your blessing in a blessed landing place. you alone can provide the best landings.'"

Tajik

Ва бигӯ: «Эй Парвардигори ман, маро фуруд овар дар ҷойгоҳе муборак, ки ту беҳтарини фароран- дагонӣ».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and zachariah when he called to his lord saying: 'lord, do not let me remain by myself; you are the best of inheritors'

Tajik

Ва Закариёро ёд кун, он гох ки Парвардигорашро нидо дод: «Эй Парвардигори ман, маро танҳо вомагузор. Ва Ту беҳтарини ворисонӣ!»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

after all that time, the one of the two who had been saved remembered, he said: 'i will interpret it for you, so let me go'

Tajik

Яке аз он ду, ки раҳо шуда буд ва пас аз муддате ба ёдаш омада буд, гуфт: «Ман шуморо аз таъбири он огоҳ мекунам. Маро назди ӯ бифиристед».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and of the two (prisoners) he who had found deliverance and remembered after a long time said: i will inform you of its interpretation, so let me go:

Tajik

Яке аз он ду, ки раҳо шуда буд ва пас аз муддате ба ёдаш омада буд, гуфт: «Ман шуморо аз таъбири он огоҳ мекунам. Маро назди ӯ бифиристед».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and fir'awn said: let me alone, that may slay musa, and let him call upon his lord. verily fear that he may change your religion or that he may cause to appear in the land corruption.

Tajik

Фиръавн гуфт: «Бигузоред, Мӯсоро бикушам ва ӯ Худои худро ба ёрӣ талабад, Метарсам динатонро дигаргун кунад ё дар ин сарзамин фасоде бархезонад,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"let me kill moses," the pharaoh said, "and let him call to his lord. i fear that he will change your faith and spread corruption in the land."

Tajik

Фиръавн гуфт: «Бигузоред, Мӯсоро бикушам ва ӯ Худои худро ба ёрӣ талабад, Метарсам динатонро дигаргун кунад ё дар ин сарзамин фасоде бархезонад,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,040,659,310 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK