Results for misfortunes translation from English to Tajik

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Tajik

Info

English

misfortunes

Tajik

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tajik

Info

English

surely it (hell) is one of the gravest (misfortunes),

Tajik

ки ин яке аз ҳодисаҳои бузург аст.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as for the unbelievers, they will suffer misfortunes, and their deeds will be rendered ineffective.

Tajik

Ҳалокату шӯрбахтӣ бод бар кофирон. Худо амалҳояшонро ботил кардааст.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but they would always ascribe their well-being to themselves and the misfortunes that they would experience to moses and his people.

Tajik

Чум некие насибашон мешуд, мегуфтанд: «Ҳаққи мост». Ва чун бадие ба онҳо мерасид, мегуфтанд: «Аз шумии Мӯсо ва пайравони ӯст.»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and we scattered them into communities on earth. some of them righteous, and some of them short of that. and we tested them with fortunes and misfortunes, so that they may return.

Tajik

Ононро гурӯҳ-гурӯҳ дар замин тақсим кардем, баъзе некӯкор ва баъзе ғайри он-Ва ба некиҳову бадиҳо озмудем, шояд бозгарданд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

whose hearts, when allah is mentioned, quake, who endure their misfortunes with patience, and establish their prayers, and spend of that which we have provided them.

Tajik

онон, ки чун номи Худо бурда шавад, дар дил битарсанд ва ба он ҳангом, ки ба онҳо мусибате расад, собиранд ва намозгузоронанд ва аз он чӣ рӯзиашон додаем, садақа мекунанд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

aaron said: "son of my mother! the people did indeed reckon me as naught, and went near to slaying me! make not the enemies rejoice over my misfortune, nor count thou me amongst the people of sin."

Tajik

Ҳорун гуфт: «Эй писари модарам, ин қавм маро забун ёфтанд ва наздик буд, ки маро бикушанд, душманонро хурсанд макун ва дар шумори ситамкорон маёвар!»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,748,843,332 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK