From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the byzantians have been overcome.
Румиён мағлуб шуданд
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
is it then they who will overcome.
Оё боз ҳам онҳо пирӯзанд?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
so it is they who will overcome?
Оё боз ҳам онҳо пирӯзанд?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
thinks he that none can overcome him?
Оё мепиндорад, ки кас бар ӯ қодир нагардад?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
thus they were overcome and made to look abiect.
Дар ҳамон ҷо мағлуб шуданд ва хору забун бозгаштанд.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
if allah helps you, none can overcome you.
Агар Худо шуморо ёрӣ кунад, ҳеҷ кас бар шумо ғалаба нахоҳад кард.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and verily our host! they are to be overcome.
Ва лашкари Мо худ ғолибанд.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
does he think that never will anyone overcome him?
Оё мепиндорад, ки кас бар ӯ қодир нагардад?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
if god supports you, there is none who can overcome you.
Агар Худо шуморо ёрӣ кунад, ҳеҷ кас бар шумо ғалаба нахоҳад кард.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
allah hath prescribed: surely shall overcome, and my apostles.
Худо муқаррар дошта, ки албатта, Ману паёмбаронам ғолиб мешавем!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and [that] indeed, our soldiers will be those who overcome.
Ва лашкари Мо худ ғолибанд.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and pharaoh and his people were overcome right there and became debased.
Дар ҳамон ҷо мағлуб шуданд ва хору забун бозгаштанд.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
therefore he called upon his lord: i am overcome, come thou then to help.
Ва Парвардигорашро дуъо кард: «Ман мағлуб шудаам, интиқом бигир!»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and faint not, nor grieve; ye shall overcome, if ye are believers.
Сустӣ макунед ва андӯҳгин мабошед, зеро агар имон оварда бошед, шумо ғолиб ҳастед.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
allah has written, "i will surely overcome, i and my messengers."
Худо муқаррар дошта, ки албатта, Ману паёмбаронам ғолиб мешавем!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
in a nearer land; and they, after the overcoming of them, shall soon overcome.
дар наздики ин сарзамин ва пас аз мағлуб шудан бори дигар ғолиб хоҳанд шуд
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and if there are among you a thousand, they will overcome two thousand by permission of allah.
Ва агар аз шумо ҳазор тан бошанд, ба ёрии Худо бар ду ҳазор тан пирӯз мешаванд.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
if there are among you twenty [who are] steadfast, they will overcome two hundred.
Агар аз шумо бист тан бошанд ва дар ҷанг пойдорӣ кунанд, бар дусад тан ғалаба хоҳанд ёфт.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
so if there are from you one hundred [who are] steadfast, they will overcome two hundred.
Агар аз шумо сад тан бошанд ва дар ҷанг сабр кунанд. бар дусад тан пирӯз мешаванд.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and those who disbelieve say: do not listen to this quran and make noise therein, perhaps you may overcome.
Кофирон гуфтанд: «Ба ин Қуръон гӯш мадиҳед ва сухани беҳуда ба он биёмезед, шояд пирӯз гардед!»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: