From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
god is pardoning, forgiving.
Ва Худо аз гуноҳ он даргузаранда аст ва бахшоянда аст!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
god is pardoning and forgiving.
Албатта Худо авфкунанда ва омурзанда аст!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
allah is pardoning, forgiving.
Зеро Худо авфкунанда ва омурзанда аст.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
god is majestic and all-pardoning.
Ва Худо ғолибу бахшоянда аст!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and verily allah is pardoning, forgiving.
Ва Худо аз гуноҳ он даргузаранда аст ва бахшоянда аст!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
indeed, allah is ever pardoning and forgiving.
Албатта Худо авфкунанда ва омурзанда аст!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
verily allah is all-pardoning, all-forgiving.
Зеро Худо авфкунанда ва омурзанда аст.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
truly, allah is ever oft-pardoning, oft-forgiving.
Албатта Худо авфкунанда ва омурзанда аст!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
god may well pardon them. god is ever-pardoning and ever forgiving.
Шояд, ки Худояшон афв кунад, ки Худо афвкунандаву омурзанда аст!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
allah is all-pardoning and he has all the power to chastise.
Худо афвкунанда ва тавоност!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
surely the hour is coming; so pardon thou, with a gracious pardoning.
Ва бешак қиёмат фаро мерасад. Пас гузашт кун, гузаште некӯ.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
indeed they speak dishonorably and falsely. but allah is the pardoning, the forgiving.
Ва Худо аз гуноҳ он даргузаранда аст ва бахшоянда аст!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
haply them god will yet pardon, for god is all-pardoning, all-forgiving.
Шояд, ки Худояшон афв кунад, ки Худо афвкунандаву омурзанда аст!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
for those it is expected that allah will pardon them, and allah is ever pardoning and forgiving.
Шояд, ки Худояшон афв кунад, ки Худо афвкунандаву омурзанда аст!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
if you do good openly or do it in secret or pardon an evil then surely allah is pardoning, powerful.
Агар кори некеро ба ошкор анҷом диҳед ё ба пинҳон, ё кирдоре нописандро даргузаред. Худо афвкунанда ва тавоност!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
maybe allah shall pardon these, for allah is all-pardoning, all-forgiving.
Шояд, ки Худояшон афв кунад, ки Худо афвкунандаву омурзанда аст!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and indeed, they are saying an objectionable statement and a falsehood. but indeed, allah is pardoning and forgiving.
Ва Худо аз гуноҳ он даргузаранда аст ва бахшоянда аст!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
if you let a good deed be shown, or conceal it, or pardon an offense—god is pardoning and capable.
Агар кори некеро ба ошкор анҷом диҳед ё ба пинҳон, ё кирдоре нописандро даргузаред. Худо афвкунанда ва тавоност!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
if you do good openly or in secret or pardon an evil, surely god is all-pardoning, all-powerful.
Агар кори некеро ба ошкор анҷом диҳед ё ба пинҳон, ё кирдоре нописандро даргузаред. Худо афвкунанда ва тавоност!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
one who is wronged and who retaliates by that which is equal to his suffering, god will certainly help him; he is all-pardoning and all-forgiving.
Ҳар кас уқубат кунад, ҳамчунон ки ӯро уқубат кардаанд, он гоҳ бар ӯ дубора ситам кунанд, Худо ёриаш хоҳад кард. Зеро Худо авфкунанда ва омурзанда аст.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: