Results for parted ways translation from English to Tajik

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Tajik

Info

English

parted ways

Tajik

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tajik

Info

English

on that day, mankind will be parted in two.

Tajik

Дар он рӯз мардум ду гурӯҳ шаванд:

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and it parted, and each part was as a mountain vast.

Tajik

Дарё бишикофт ва ҳар пора чун кӯҳе азим гашт.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and it parted, and every parting was like a lofty mountain.

Tajik

Дарё бишикофт ва ҳар пора чун кӯҳе азим гашт.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

whereupon it parted, and each part was as if it were a great mountain.

Tajik

Дарё бишикофт ва ҳар пора чун кӯҳе азим гашт.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and have shown him the two ways?

Tajik

Ва ду роҳ ба ӯ далолат накардем?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we parted the sea to save you and drowned pharaoh's people before your very eyes.

Tajik

Ва он ҳангомро, ки дарёро бароятон шикофтем ва шуморо раҳонидем ва фиръавниёнро дар баробари чашмонатон ғарқ сохтем.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

leave the sea behind you parted; they are a host destined to be drowned."

Tajik

Дарёро ором пушти сар гузор, ки он лашкар ғарқшудагонанд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

divorce may be pronounced twice; then either the wife be kept honourably or parted with gracefully.

Tajik

Ин талоқ ду бор аст ва аз он пас ё ба некӯ тарзе нигаҳ доштани ӯст ё ба некӯ тарзе раҳо сохтанаш.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when we parted the sea for you, so we saved you and drowned the followers of firon and you watched by.

Tajik

Ва он ҳангомро, ки дарёро бароятон шикофтем ва шуморо раҳонидем ва фиръавниёнро дар баробари чашмонатон ғарқ сохтем.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when we parted the sea with you, and we delivered you and drowned pharaoh’s clan as you looked on.

Tajik

Ва он ҳангомро, ки дарёро бароятон шикофтем ва шуморо раҳонидем ва фиръавниёнро дар баробари чашмонатон ғарқ сохтем.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and recall that we parted the sea for you, so we saved you, and we drowned the people of pharaoh as you looked on.

Tajik

Ва он ҳангомро, ки дарёро бароятон шикофтем ва шуморо раҳонидем ва фиръавниёнро дар баробари чашмонатон ғарқ сохтем.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and [recall] when we parted the sea for you and saved you and drowned the people of pharaoh while you were looking on.

Tajik

Ва он ҳангомро, ки дарёро бароятон шикофтем ва шуморо раҳонидем ва фиръавниёнро дар баробари чашмонатон ғарқ сохтем.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

have not those who disbelieve known that the heavens and the earth were of one piece, then we parted them, and we made every living thing of water?

Tajik

Оё кофирон намедонанд, ки осмонҳову замин ба ҳам якҷоя часпида буданд, Мо онҳоро ҷудо кардем ва ҳар чизи зиндаеро аз об пайдо кардем?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

have not those who disbelieve known that the heavens and the earth were joined together as one united piece, then we parted them? and we have made from water every living thing.

Tajik

Оё кофирон намедонанд, ки осмонҳову замин ба ҳам якҷоя часпида буданд, Мо онҳоро ҷудо кардем ва ҳар чизи зиндаеро аз об пайдо кардем?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and (he commandeth you, saying): this is my straight path, so follow it. follow not other ways, lest ye be parted from his way.

Tajik

Ва ин аст роҳи рости Ман. Аз он пайравӣ кунед ва ба роҳҳои гуногун маравед, ки шуморо аз роҳи Худо пароканда месозад.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(muhammad), say, "this is my way.

Tajik

Бигӯ: «Ин роҳи ман аст.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,747,458,550 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK