Results for prone translation from English to Tajik

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tajik

Info

English

but people are prone to selfish greed.

Tajik

Ва бахиливу мумсиқӣ бар нафсҳои мардум ғалаба дорад.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

man is indeed extremely prone to denying the truth.

Tajik

Ва одамӣ ношукр аст.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

surely allah is much prone to accept repentance, is most compassionate.

Tajik

Ва аз Худо битарсед, зеро Худо тавбапазиру меҳрубон аст!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they were so prone to unbelief that they cherished the calf in their hearts.

Tajik

Бар асари куфрашон ишқи гӯсола дар дилашон ҷой гирифт.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

whereupon an earthquake seized them, so that they lay prone in their dwellings.

Tajik

Пас зилзилае сахт ононро фурӯ гирифт ва дар хонаҳои худ бар ҷой мурданд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

whereupon an earthquake laid hold of them: so that they lay prone in their dwelling.

Tajik

Пас зилзилае сахт ононро фурӯ гирифт ва дар хонаҳои худ бар ҷой мурданд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but those who do not believe in the hereafter are ever prone to deviate from the right way.

Tajik

Ва касоне, ки ба охират имон надоранд, аз роҳи рост каҷраванд!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but i do not wish to absolve myself, for the soul is prone to evil, unless my lord have mercy.

Tajik

Ман худамро бегуноҳ намедонам, зеро нафс одамиро ба бадӣ фармон медиҳад.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

is he who walks prone on his face better guided, or he who walks upright on a straight path?

Tajik

Оё он касе, ки нагунсор (хамшуда) бар рӯй афтода роҳ меравад, ҳидоятёфтатар аст ё он ки бар пой истода ва ба роҳи рост меравад?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

what! is he who goes prone upon his face better guided or he who walks upright upon a straight path?

Tajik

Оё он касе, ки нагунсор (хамшуда) бар рӯй афтода роҳ меравад, ҳидоятёфтатар аст ё он ки бар пой истода ва ба роҳи рост меравад?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the souls are prone to greed; but if you are virtuous and godwary, allah is indeed well aware of what you do.

Tajik

Ва бахиливу мумсиқӣ бар нафсҳои мардум ғалаба дорад. Ва агар некӣ ва парҳезгорӣ кунед, Худо ба ҳар чӣ мекунед, огоҳ аст!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the shriek seized those who had wronged, and they became within their homes [corpses] fallen prone

Tajik

Ва ситамкоронро сайҳае (наърае) фурӯ гирифт ва дар хонаҳои худ бар ҷой мурданд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

all these are to serve as eye openers and as a lesson to every being who is prone to turn (to the truth).

Tajik

Бинише ва пандест барои ҳар бандае, ки ба Худо бозгардад.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

man's soul is always prone to selfishness, but if you do good and are god-fearing, then surely allah is aware of the things you do.

Tajik

Ва бахиливу мумсиқӣ бар нафсҳои мардум ғалаба дорад. Ва агар некӣ ва парҳезгорӣ кунед, Худо ба ҳар чӣ мекунед, огоҳ аст!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if a woman fear rebelliousness or aversion in her husband, there is no fault in them if the couple set things right between them; right settlement is better; and souls are very prone to avarice.

Tajik

Агар зане дарёфт, ки шавҳараш бо ӯ бемеҳр ва аз ӯ безор шудааст, боке нест, ки ҳар ду дар миёни худ тарҳи оштӣ афкананд, ки оштӣ беҳтар аст. Ва бахиливу мумсиқӣ бар нафсҳои мардум ғалаба дорад.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

those who will be gathered to hell (prone) on their faces,- they will be in an evil plight, and, as to path, most astray.

Tajik

Касонеро, ки аз рӯй мекашанду дар ҷаҳаннам ҷамъ меоваранд, ба ҷойгоҳ бадтару ба роҳ гумгаштатаранд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"nor do i absolve my own self (of blame): the (human) soul is certainly prone to evil, unless my lord do bestow his mercy: but surely my lord is oft-forgiving, most merciful."

Tajik

Ман худамро бегуноҳ намедонам, зеро нафс одамиро ба бадӣ фармон медиҳад. Магар Парвардигори ман бибахшояд, зеро Парвардигори ман омурзандаву меҳрубон аст!»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
9,155,454,058 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK