From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and you at the moment are looking on,
ва шумо дар ин ҳангом менигаред?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
say: he who created you at the first.
Бигӯ: «Он кас, ки бори нахуст шуморо офарид».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and they are set before thy lord in ranks (and it is said unto them): now verily have ye come unto us as we created you at the first.
Ҳама дар як саф ба Парвардигорат арза мешаванд. Акнун назди Мо омадед, ҳамчунон ки нахустин бор шуморо биёфаридем.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
o children of israel, we delivered you from your enemy, and we made an appointment with you at the right side of the mount, and we sent down to you manna and quails,
«Эй банӣ-Исроил, шуморо аз душманатон раҳонидем ва бо шумо дар ҷониби рости кӯҳи Тур ваъда ниҳодем ва бароятон манна (ширинӣ) ва салво (бедона) нозил кардем.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
believers, if you are traveling in the land and the affliction of death befalls you, at the bequeathing testimony shall be two just men from among you, or two others from other than you.
Эй касоне, ки имон овардаед, чун маргатон фаро расад, ба ҳангоми васият ду одилро аз миёни худатон ба шоҳидӣ гиред ё аз ғайри худатон, ҳар гоҳ, ки дар сафар будед ва маргатон фаро расид.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
now have ye come unto us solitary as we did create you at the first, and ye have left behind you all that we bestowed upon you, and we behold not with you those your intercessors, of whom ye claimed that they possessed a share in you.
Албатта танҳо-танҳо, он тавр ки дар оғоз "шуморо биёфаридем, назди мо омадаед, дар ҳоле ки ҳар чиро, ки арзонатом дошта будем, пушти сар ниҳодаед ва ҳеҷ як аз шафеъонатонро, ки мепиндоштед, бо шумо шариканд, ҳамроҳатон намебинем.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
o people who believe! the witnesses between you when death approaches any one of you, at the time of making a will, should be two reliable men from among you, or two from another tribe in case you are travelling in the land and the event of death approaches you; engage them after the prayers, and if you doubt, they must swear by allah that, “we shall not exchange our oaths for any price even if he is a near relative, nor will we hide the testimony of allah – if we do, then surely we are of the sinners.”
Эй касоне, ки имон овардаед, чун маргатон фаро расад, ба ҳангоми васият ду одилро аз миёни худатон ба шоҳидӣ гиред ё аз ғайри худатон, ҳар гоҳ, ки дар сафар будед ва маргатон фаро расид. Агар аз он ду дар шак будед, нигоҳашон доред то баъд аз намоз, он гоҳ ба Худо савганд хӯранд, ки ин шаҳодатро ба ҳеҷ қимате дигаргун накунем, ҳарчанд ба нафъи хешовандамон бошад ва онро рӯпуш накунем, агар ҷуз ин бошад, аз гунаҳгоронем.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: