Results for so many times i have seen such a pr... translation from English to Tajik

English

Translate

so many times i have seen such a problems

Translate

Tajik

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tajik

Info

English

"wait here," he said to his family; "i have seen a fire.

Tajik

Ба касони худ гуфт: «Ин ҷо истед, Оташе дидам.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

one of them said, "indeed, i have seen myself [in a dream] pressing wine."

Tajik

Яке аз он ду гуфт: «Дар хоб худро дидам, ки ангур мефишорам».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and when he reached the age when he could work with him, he said, "o my son, i have seen in a dream that i am sacrificing you.

Tajik

Чун бо падар ба ҷое расид, ки бояд ба кор сар кунанд, гуфт: «Эй писаракам, дар хоб дидаам, ки туро забҳ мекунам.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

he said to his family: wait, i have seen a fire, maybe i will bring to you from it some news or a brand of fire, so that you may warm yourselves.

Tajik

Ба касони худ гуфт: «Ин ҷо истед, Оташе дидам. Шояд аз он хабаре ё пораи оташе биёварам, то гарм шавед».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when he attained to working with him, he said: o my son! surely i have seen in a dream that i should sacrifice you; consider then what you see.

Tajik

Чун бо падар ба ҷое расид, ки бояд ба кор сар кунанд, гуфт: «Эй писаракам, дар хоб дидаам, ки туро забҳ мекунам. Бингар, ки чӣ меандешӣ».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

moses said to his family, "i have seen some fire. i shall bring you some news about it or some fire so that you can warmyourselves".

Tajik

Мӯсо ба хонаводаи худ гуфт: «Ман аз дур оташе дидам, ба зудӣ, ки аз он бароятон хабаре биёварам ё пораи оташе. Шояд гарм шавед».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

when he saw a fire he said to his family: "you wait here. i have seen a fire. i may haply be able to bring an ember from it, or find direction by the fire."

Tajik

Он гоҳ, ки оташе дид ва ба хонаводаи худ гуфт: «Ин ҷо бошед, ки ман аз дур оташе мебинам, шояд бароятон шӯълаеро биёварам ё дар рӯшноии он роҳе биёбам».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and when he attained the age of, running with him, he said: o my son! verily i have seen in a dream that i am slaughtering thee; so look, what considerest thou?

Tajik

Чун бо падар ба ҷое расид, ки бояд ба кор сар кунанд, гуфт: «Эй писаракам, дар хоб дидаам, ки туро забҳ мекунам. Бингар, ки чӣ меандешӣ».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

recall what time yusufj said unto his father:, y father! verily have seen eleven stars and the sun and the moon; i have seen them prostrating themselves unto me.

Tajik

Он гоҳ, ки Юсуф ба падари худ гуфт: «Эй падар, ман дар хоб ёздаҳ ситора ва хуршед ва моҳ дидам, дидам, ки саҷдаам мекунанд».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he said to his family: "wait, i have seen a fire; perhaps i may bring to you from there some information, or a burning fire-brand that you may warm yourselves."

Tajik

Ба касони худ гуфт: «Ин ҷо истед, Оташе дидам. Шояд аз он хабаре ё пораи оташе биёварам, то гарм шавед».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

when he saw a fire, he said to his family: "wait! verily, i have seen a fire, perhaps i can bring you some burning brand therefrom, or find some guidance at the fire."

Tajik

Он гоҳ, ки оташе дид ва ба хонаводаи худ гуфт: «Ин ҷо бошед, ки ман аз дур оташе мебинам, шояд бароятон шӯълаеро биёварам ё дар рӯшноии он роҳе биёбам».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

"and every time i have called to them, that thou mightest forgive them, they have (only) thrust their fingers into their ears, covered themselves up with their garments, grown obstinate, and given themselves up to arrogance.

Tajik

Ва ман, ҳар бор, ки даъваташон кардам, то Ту онҳоро бибахшоӣ, ангуштҳо дар гӯшҳои худ карданд ва ҷома дар сар кашиданд ва пой фишурданд ва ҳар чӣ бештар саркашӣ карданд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,891,373,053 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK