Results for so that i can download whatsapp here translation from English to Tajik

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Tajik

Info

English

so that i can download whatsapp here

Tajik

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tajik

Info

English

my lord, i made haste only so that i might please you'

Tajik

Эй Парвардигори ман, ман ба сӯи Ту шитофтам, то хушнуд гардӣ».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"so that i may do good in that which i have left behind!"

Tajik

Шояд корҳои шоистаеро, ки тарк карда будам, ба ҷой оварам».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

so that i may do good works in the world i have left behind."

Tajik

Шояд корҳои шоистаеро, ки тарк карда будам, ба ҷой оварам».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

this koran has been revealed to me in order that i can warn you and all whom it reaches.

Tajik

Оё шоҳидӣ медиҳед, ки: бо Оллоҳ худоёни дигаре ҳам ҳастанд?»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

perhaps i can bring you news, or a flame from the fire so that you can warm yourselves'

Tajik

Шояд аз он хабаре ё пораи оташе биёварам, то гарм шавед».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

do not fear them, fear me, so that i will perfect my favor to you and that you will be guided.

Tajik

Аз онҳо натарсед, аз ман битарсед то неъмати хеш бар шумо комил кунам, бошад, ки ҳидоят шавед.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

do not fear them; fear me, so that i may perfect my favour to you and you may be rightly guided.

Tajik

Аз онҳо натарсед, аз ман битарсед то неъмати хеш бар шумо комил кунам, бошад, ки ҳидоят шавед.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

pharaoh said, "haman, build a tower of baked bricks for me so that i shall have access.

Tajik

Фиръавн гуфт: «Эй Ҳомон, барои ман қалъаи баланде бисоз, шояд ба он дарҳо даст ёбам:

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

he said, “i am indeed one sent by your lord; so that i may give you a chaste son.”

Tajik

Гуфт: «Ман фиристодаи Парвардигори ту ҳастам, то туро писаре покиза бибахшам».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he said: woe unto me was incapable of being like unto this raven so that i might cover the corpse of my brother!

Tajik

Гуфт: «Вой бар ман, натавонам монанди ин зоғ бошам ва ҷасади бародарамро дафн кунам».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the pathways of the heavens, so that i may glance at the god of moses; though i think he is lying.”

Tajik

дарҳои осмонҳо. Ва Худои Мӯсоро бубинам, зеро пиндорам, ки дурӯғ мегӯяд».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so that no soul may say, “alas! the failures that i committed regarding allah – and indeed i used to mock!”

Tajik

то касе нагӯяд: «Эй ҳасрато бар ман, ки дар кори Худо кутоҳӣ кардам ва аз масхаракунандагон будам».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

say, ‘if you are truthful, bring some book from allah better in guidance than the two on them so that i may follow it.’

Tajik

Бигӯ: «Агар рост мегӯед, аз ҷониби Худованд китобе биёваред, ки аз ин ду беҳтар роҳ бинамояд, то ман ҳам аз он пайравӣ кунам!»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"alas!" he cried, "am i not able even to be like this raven, so that i may hide the corpse of my brother?"

Tajik

Гуфт: «Вой бар ман, натавонам монанди ин зоғ бошам ва ҷасади бародарамро дафн кунам».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and when moses came at our appointed time and his lord spoke to him, he said, "my lord, show yourself to me so that i may look at you."

Tajik

Чун Мӯсо ба миъодгоҳи (ваъдагоҳи) мо омад ва Парвардигораш бо ӯ сухан гуфт, гуфт: Эй Парвардигори ман, бинамой, то дар ту назар кунам». Гуфт: Ҳаргиз Маро нахоҳӣ дид.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

said yusuf, “i did this so that the governor may realise that i did not betray him behind his back, and allah does not let the deceit of betrayers be successful.”

Tajik

«Чунин шуд то бидонад, ки ман дар ғайбаташ ба ӯ хиёнат накардаам ва Худо ҳилаи хоинонро ба мақсад намерасоздад.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when musa came at our appointed time and his lord spoke to him, he said: my lord! show me (thyself), so that i may look upon thee.

Tajik

Чун Мӯсо ба миъодгоҳи (ваъдагоҳи) мо омад ва Парвардигораш бо ӯ сухан гуфт, гуфт: Эй Парвардигори ман, бинамой, то дар ту назар кунам». Гуфт: Ҳаргиз Маро нахоҳӣ дид.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

when moses said to his household: 'indeed, i can see a fire far away. i will go and bring you news of it or i will bring you a lighted flame so that you can warm yourselves'

Tajik

Мӯсо ба хонаводаи худ гуфт: «Ман аз дур оташе дидам, ба зудӣ, ки аз он бароятон хабаре биёварам ё пораи оташе. Шояд гарм шавед».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and spend of what allah has granted you by way of sustenance before death should come to any of you and he should say: “lord, why did you not defer my return for a while so that i might give alms and be among the righteous?”

Tajik

Аз он чӣ рӯзиятон додаем, дар роҳи Худо садақа кунед, пеш аз он ки яке' аз шуморо марг фаро расад ва бигӯяд; «Эй Парвардигори ман, чаро марги маро андаке ба дертар наяндохтӣ, то садақа диҳам ва аз шоистагон бошам?»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and expend of that wherewith we have provided you afore death cometh unto one of you, and he saith: 'my lord! wouldst thou not defer me for a short term, so that i would give alms and become of the righteous.

Tajik

Аз он чӣ рӯзиятон додаем, дар роҳи Худо садақа кунед, пеш аз он ки яке' аз шуморо марг фаро расад ва бигӯяд; «Эй Парвардигори ман, чаро марги маро андаке ба дертар наяндохтӣ, то садақа диҳам ва аз шоистагон бошам?»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,794,000,137 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK